These workshops strengthened the capacity of 162 national experts. | UN | وعززت حلقات العمل هذه قدرات 162 خبيراً وطنياً. |
Membership of a task force should not exceed 14 experts. | UN | ينبغي ألا يتجاوز عدد أعضاء فرقة العمل 14 خبيراً. |
The Bureau of the CST collectively selected 2 experts per region out of the 20 pre-selected regional candidates. | UN | واتفق المكتب بصورة جماعية على اختيار خبيرين من كل منطقة من 20 خبيراً تم اختيارهم أولياً. |
Last year, Ukraine decided to provide the project with a cost-free expert. | UN | وفي العام الماضي، قررت أوكرانيا أن توفير خبيراً للمشروع بدون تكلفة. |
Tribute to the memory of Shabtai Rosene, leading expert in international law | UN | الإشادة بذكرى شابتاي روزن، الذي كان خبيراً رائداً في القانون الدولي |
The Conference was attended by 130 experts from international organizations, environmental and law enforcement agencies, civil society and academia. | UN | وشارك في المؤتمر 130 خبيراً من منظمات دولية ووكالات معنية بالبيئة وإنفاذ القانون والمجتمع المدني والأوساط الأكاديمية. |
This seminar, which considered common procedures for automatic data exchange, was attended by 18 experts from 12 countries. | UN | وقد حضر هذه الحلقة، التي بحثت الاجراءات الموحدة لتبادل البيانات المؤتمت، ٨١ خبيراً من ٢١ بلداً. |
Currently there are approximately 40 experts engaged in direct technical assistance in-country. | UN | ويوجد حالياً نحو ٠٤ خبيراً يقدمون مساعدة تقنية مباشرة في البلدان. |
Thirty-five of the experts contributed papers and 19 made formal presentations. | UN | وأسهم خمسة وثلاثون خبيراً بورقات وقدم 19 خبيراً عروضاً رسمية. |
Over 65 experts considered the role of government, the requirements of TNCs, and the contribution of international organizations in promoting linkages. | UN | ونظر ما يزيد على 65 خبيراً في دور الحكومة، وشروط الشركات عبر الوطنية، ومساهمة المنظمات الدولية في تعزيز الروابط. |
The panel operates under the lead of a president and vice-president, who both are distinguished accounting experts in Germany. | UN | ويعمل الفريق بقيادة رئيس ونائب رئيس يجب أن يكون كل منهما خبيراً بارزاً في المحاسبة في ألمانيا. |
As a result, there are currently 37 experts in the roster. | UN | وتبعاً لذلك، تشمل القائمة في الوقت الراهن أسماء 37 خبيراً. |
This involved more than 150 experts nominated by their governments. | UN | وشمل ذلك اشتراك أكثر من 150 خبيراً رشحتهم حكوماتهم. |
Some 157 of these experts were nominated by 48 Governments. | UN | وكان زهاء 157 خبيراً منهم معيّنين من 48 حكومة. |
During the first year of the project, 120 experts from 48 countries were trained. | UN | وتم خلال السنة الأولى من المشروع تدريب 120 خبيراً من 48 بلداً. |
The Danish Refugee Council maintains a roster of 270 experts for rapid and in-kind deployment. | UN | ويحتفظ مجلس اللاجئين الدانمركي بقائمة من الخبراء تتألف من 270 خبيراً للانتشار السريع والنشر العيني. |
It was recommended that the Working Group should engage an expert on indigenous peoples in its work. | UN | وقُدمت توصية بأن يعين الفريق العامل خبيراً في موضوع الشعوب الأصلية للمشاركة في أعمال الفريق. |
Each High Contracting Party may provide one expert per field of expertise to be included into the pool. | UN | ولكل طرف متعاقد سام أن يقدم خبيراً واحداً لكل ميدان خبرة يتقرر إدراجه ضمن اختصاص الفريق. |
Now I ain't had minnie's stew in six months, so I ain't no expert, but that, damn sure is minnie's stew. | Open Subtitles | الآن أنا لم أكل لحم ماينز منذ ستة شهور لذلك لست خبيراً و لكني متأكد من أنه لحم مايني |
They say once you become an expert, your subconscious takes over. | Open Subtitles | يقال أنّه إذا أصبح المرء خبيراً فإنّ العقل الباطن يهيمن |
They say once you become an expert, your subconscious takes over. | Open Subtitles | يقال أنّه إذا أصبح المرء خبيراً فإنّ العقل الباطن يهيمن |
Yeah, that's right. He was older than me. He was experienced. | Open Subtitles | هذا صحيح , لقد كان أكبر مني لقد كان خبيراً |
The Regional Representative of the High Commissioner for Human Rights for South East Asia was invited to facilitate as a resource person in the preparation process. | UN | ودُعي الممثل الإقليمي للمفوضة السامية لحقوق الإنسان في منطقة جنوب شرق آسيا لتيسير عملية التحضير بوصفه خبيراً في الميدان. |
Any expert included in the pool shall be of acknowledged impartiality and recognized technical, legal or other appropriate competence. | UN | ويكون كل خبير يدرج في الفريق خبيراً مشهوداً له بالنزاهة والكفاءة التقنية والقانونية وغيرها من ميادين الكفاءة الملائمة. |
You haven't thought I could be a master in disguise? | Open Subtitles | ألم تظن أنني يمكن أن أكونَ خبيراً في التمويه؟ |
He may be so practiced that no other victims have ever turned up. | Open Subtitles | قد يكون خبيراً جداً لدرجة أن لا احد من ضحاياه قد ظهر مسبقاً |