"خسرت" - Translation from Arabic to English

    • lost
        
    • lose
        
    • losing
        
    • loses
        
    • suffered
        
    • the loss
        
    One woman was elected to the Malaita Provincial Assembly from 2006 until she lost her seat in 2010. UN وانتُخبت مرشحة واحدة كعضوة في مجلس مقاطعة مالايتا منذ 2006 إلى أن خسرت مقعدها عام 2010.
    One woman was elected to the Makira Provincial Assembly from 2006 until she lost her seat in 2012. UN وانتُخبت مرشحة واحدة كعضوة في مجلس مقاطعة ماكيرا منذ 2006 إلى أن خسرت مقعدها عام 2012.
    Most notably, Pauline Hanson herself, the party leader and founder, lost her seat in the Federal Parliament. UN واﻷجدر بالذكر هو أن بولين هانسون، زعيمة الحزب ومؤسسته، نفسها خسرت مقعدها في البرلمان الاتحادي.
    Doesn't matter if you win or lose. Do it for yourselves Open Subtitles لا يهم سواءً فزت أم خسرت أفعل هذا من أجلكما
    Therefore, following the shutdown of the ammonia plant, GPIC claims that it lost profits from sales of both ammonia and methanol. UN ولذلك، وفي أعقاب إغلاق مصنع الأمونيا، تدعي شركة الخليج أنها خسرت الكسب الفائت من مبيعات كل من الأمونيا والميثانول.
    I'm gonna tell you what happened when the company lost fourteen billion overnight and we all lost our jobs. Open Subtitles أنا سوف أخبركم بالذي حدث عندما خسرت الشركة أربعة عشر مليار بين عشية وضحاها وجميعنا فقدنا وظائفنا
    Our cameras have lost visual contact with the capsule, but we are getting constant updates from inside mission control. Open Subtitles لقد خسرت كاميراتنا التواصل المرئي مع الكبسوله ولكننا نحصل على تحديثات مستمره من داخل غرفة تحكم المهمة
    Well, better to have loved and lost, and boy, did you lose. Open Subtitles حسناً، من الجيد أن تُحَب وتضيع وقد خسرت يا فتى ..
    Attorney Park... you lost this trial on purpose, right? Open Subtitles محامي بارك، أنت خسرت القضية عن عمد، صحيح؟
    I stopped counting after 20. Just too many friends lost. Open Subtitles توقّفت عن العد بعد العشرين، خسرت الكير من الأصدقاء
    I don't know whether I gained or lost a vote there. Open Subtitles لا أعرف إن كنت قد كسبت أم خسرت أصواتاً هناك.
    National City may have lost faith in Supergirl, but I haven't. Open Subtitles ناشيونال سيتي قد خسرت إيمانها بالفتاة الخارقة ولكني لن أفعل
    Today, I lost a friend, but America lost a true patriot... Open Subtitles اليوم انا خسرت صديق ولكن الشعب الأمريكي خسر مناضل حقيقي
    So please, don't hold a personal grudge just because you lost. Open Subtitles لذا من فضلك لا تحمل ضغينة شخصية فقط لأنك خسرت
    Also, you lost something vital in there, not just time. Open Subtitles وأيضاً، لقد خسرت شيئاً حيوياً هناك، وليس الوقت فحسب.
    I lost that election because I didn't want it. Open Subtitles لقد خسرت تلك الانتخابات لأنني لم أكن أريدها
    I think you lost yours a long time ago. Open Subtitles أنا أعتقد أنك خسرت إنسانيتك قبل وقت طويل
    Naturally, if you lose, these blades will lacerate your young friend's body. Open Subtitles بطبيعة الأمر ..و إن خسرت هذه النصال ستُمزّق جسد صديقك الشاب
    You did lose the Blackfish after the Red Wedding. Open Subtitles لقد خسرت السمكة السوداء بعد ليلة الزفاف الأحمر
    They are losing or have lost their indigenous private sector and the employment and contribution it makes to national economic development. UN وقد خسرت تلك البلدان قطاعها الخاص المحلي وفرص العمالة وما تقدمه من مساهمة في تنميتها الاقتصادية الوطنية.
    Course if maggie loses, wouldn't mean a thing to Sally, might even help him on his card gets another win, Open Subtitles بالطبع سالى لا يبالِ إذا خسرت ماجى ربما يستفيد من هذا أيضاً و يضيف فوزاً جديداً فى بطاقته
    Shah asserted that it has suffered the loss of monies in three Iraqi dinar current accounts in Iraq. UN ولقد أكدت الشركة أنها خسرت الأموال المقيدة لها بالدنانير العراقية في حساباتها الجارية الثلاثة في العراق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more