"خلة" - Translation from Arabic to English

    • Khallat
        
    • Khallet
        
    • Khillat
        
    • of KHILET
        
    From Khallat al-Budiyah, members of an Israeli enemy patrol observed Lebanese territory through binoculars. UN أقدم عناصر دورية تابعة للعدو الإسرائيلي، في خلة البودية، على مراقبة الأراضي اللبنانية بواسطة مناظير.
    From the Khallat al-Budiyah-2 position, one of the Israeli enemy observed Lebanese territory through binoculars. UN أقدم عنصر تابع للعدو الإسرائيلي عند مركز خلة البودية - 2 التابع له على مراقبة الأراضي اللبنانية بواسطة منظار.
    At 1310 hours on 21 February 2007 an explosion was heard at the place known as Khallat Wardah (opposite the village of `Ayta al-Sha`b). UN - بتاريخ 21 شباط/فبراير 2007 الساعة 10/13، في محلة خلة وردة (مقابل بلدة عيتا الشعب)، سُمع دوي انفجار.
    :: At 1300 hours, in the locality of Khallet al-Rahib (Aaita al-Chaab) several bursts of medium-machine-gunfire were heard, the cause of which was not known. UN :: الساعة 00/13 وفي محلة خلة الراهب/عيتا الشعب، سمعت عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة، دون معرفة الأسباب.
    On 30 January 2007, at 1050 hours, in Khallet Warda near the enemy Israeli forces' W-413 position inside occupied Palestinian territory (opposite Aalma alChaab), the sound of a number of rounds of medium-weapons fire was heard. UN - بتاريخ 30 كانون الثاني/يناير 2007 الساعة 50/10، في خلة وردة قرب مركز قوات العدو الإسرائيلي (413 W) داخل الأراضي الفلسطينية المحتلة (مقابل عيتا الشعب)، سُمع صوت عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة.
    The enemy elements and vehicles left at 1555, heading towards point ghayn 36 west of Khillat Wardah. UN الساعة 55/15، غادرت العناصر والآليات المعادية باتجاه النقطة غ - 36 غرب خلة وردة.
    At 1110 hours Israeli warplanes attacked the Khallat al-Sayyid Ali locality between Jibal al-Butm and Zibqin, firing an air-to-surface missile. UN - في الساعة ٠١/١١ أغار الطيران الحربي اﻹسرائيلي على محلة خلة السيد على الواقعة بين بلدتي جبال البطم وزبقين مطلقا صاروخ جو - أرض.
    As members of an Israeli enemy patrol were moving between the south Ramia and west Khallat Wardah-1 positions, they took up combat positions, aiming their weapons in the direction of Lebanese Army observers. UN أقدمت عناصر دورية تابعة للعدو الإسرائيلي أثناء انتقالها من مركز جنوب راميا إلى مركز غرب خلة وردة-1 على اتخاذ مواقع قتالية، موجهة أسلحتها باتحاه عناصر المراقبة التابعة للجيش اللبناني.
    Four Israeli enemy personnel opened a gate in the technical fence at Khallat Wardah and proceeded some three metres beyond the gate, without violating the Blue Line. The patrol left the area at 0800 hours. UN أقدم /4/ عناصر للعدو الإسرائيلي عند محلة خلة وردة على فتح بوابة في السياج التقني والدخول لمسافة /3/ أمتار دون خرق الخط الأزرق وعند الساعة 08:00 غادروا المكان.
    Inside occupied Palestinian territory at the Rumaysh gate position opposite Rumaysh town, an Israeli enemy patrol made up of a Merkava tank, an M113 armoured personnel carrier and a Poclain bulldozer travelled along the dirt road adjacent to the Blue Line without crossing it. At 1645 hours, the patrol returned into occupied territory at the Khallat al-Budiyah 1 position opposite Rumaysh. UN داخل الأراضي الفلسطينية المحتلة عند موقع بوابة رميش مقابل بلدة رميش اجتازت دورية تابعة للعدو الإسرائيلي مؤلفة من دبابة نوع ميركافا وملالة م113 وجرافة نوع بوكلين وانتقلت على الطريق الترابية المحاذية للخط الأزرق دون خرقه حيث غادرت الساعة 16:45 إلى الداخل المحتل عند موقع خلة البودية 1 مقابل بلدة رميش.
    On 30 March 2007, at 0600 hours, an Israeli enemy patrol crossed the technical fence across the gate at Khallat Wardah, opposite `Ayta al-Sha`b, and engaged in searching between Khallat Wardah and the Dahr al-Jamal position, withdrawing at 0745 hours. UN - بتاريخ 30 آذار/مارس 2007 الساعة 00/06، اجتازت دورية للعدو الإسرائيلي السياج التقني عبر البوابة في خلة وردة مقابل عيتا الشعب وقامت بالتفتيش ما بين خلة وردة وموقع ضهر الجمل، ثم انسحبت عند الساعة 45/07.
    On 12 June 2007, at 0900 hours, the Israeli enemy proceeded to set up a surveillance camera to the west of Khallat Wardah (opposite `Ayta al-Sha`b). UN - بتاريخ 12 حزيران/يونيه 2007 عند الساعة 00/09، أقدم العدو الإسرائيلي على تركيب كاميرا للمراقبة غرب خلة وردة (مقابل بلدة عيتا الشعب).
    From inside occupied Palestinian territory at Khallat Wardah, on the road adjacent to the technical fence near point B30, an Israeli enemy Humvee vehicle came to a stop and five soldiers dressed in military uniform stepped out, singing and directing abuse in Arabic at the Lebanese Army soldiers on the Lebanese side. UN من داخل الأراضي الفلسطينية المحتلة في محلة خلة وردة على الطريق المحاذي للسياج التقني قرب النقطة B30 توقفت آلية نوع هامفي تابعة للعدو الإسرائيلي ترجل منها /5/ عناصر باللباس العسكري وأقدموا على الغناء وتوجيه الشتائم باللغة العربية لعناصر الجيش اللبناني المتواجدين في الجهة المقابلة.
    - At 2140 hours, the Israeli enemy directed a searchlight for eight seconds from a wheeled vehicle located west of Khallat Wardah (opposite Ayta al-Sha`b) towards Jabal Balat (Marwahin). UN الساعة 40/21، وجه العدو الإسرائيلي كاشف ضوئي لمدة 8 ثوان من آلية مدولبة عند غرب خلة وردة (مقابل عيتا الشعب) باتجاه جبل بلاط (مروحين).
    Opposite the town of `Ayta al-Sha'b, two Israeli enemy helicopters fired two flare shells, one over the Lebanese Army position at Tallat al-Rahib (ghayn-41) and the other over the position east of Khallat Wardah (ghayn-37). UN أقدمت مروحيتان تابعتان للعدو الإسرائيلي مقابل بلدة عيتا الشعب على إلقاء قذيفتين مضيئتــين واحــدة فوق مركز تلة الراهب (غ-41) والثانية فوق مركز شرق خلة وردة (غ-37) حيث انحرفت الثانية وسقطت داخل الأراضي اللبنانية
    At 1120 hours, it moved to point ghayn-56, Khallat al-Budiyah 1, travelling along the earthen road between the technical fence and the Blue Line before positioning itself behind the earthen berm. At 1300 hours, it travelled 300 metres along the earthen road, returned and again positioned itself behind the berm. UN انتقلت دبابة ميركافا من (غ 51) بيرانيت وتمركزت عند (غ 52) بوابة رميش وعند الساعة 11:20 انتقلت إلى (غ 56) خلة البودية 1 عبر طريق ترابي بين السياج التقني والخط الأزرق وتمركزت خلف ساتر ترابي وعند الساعة 13:00 تحركت على الطريق الترابي لمسافة 300 متر ثم عادت وتمركزت خلف الساتر.
    At the Rumaysh gate and the Khallat al-Budiyah 1 location, opposite Rumaysh town, a wheeled excavator, two D9 excavators, a Merkava tank and eight Israeli enemy soldiers crossed the technical fence without crossing the Blue Line. The soldiers laid 100 metres of barbed concertina wire between points B37-1 and B37-2. The machines cleared a road between the two points. UN اجتازت جرافة مدولبة وجرافة D9 عدد 2 ودبابة ميركافا و 8 عناصر للعدو الإسرائيلي عند مركز بوابة رميش ومركز خلة البودية 1 مقابل بلدة رميش السياج التقني دون خرق الخط الأزرق وقاموا بوضع شريط شائك (كونسرتينا) بطول 100 متر بين النقطتين B37-1 و B37-2 وقامت الآليات بشق طريق بـمحاذاة المركزين.
    :: At 0900 hours, in the locality of Khallet al-Rahib (Aaita al-Chaab) ten explosions were heard, the cause of which was not known. UN :: الساعة 00/9 وفي محلة خلة الراهب/عيتا الشعب، سمع صوت 10 انفجارات (دون معرفة الأسباب).
    At 1130 hours, an Israeli bulldozer entered Lebanese territory at Khallet Ouarde on the outskirts of Aaita al-Chaab and proceeded to bulldoze earth and move it to occupied territory. UN :: الساعة 30/11 توغلت جرافة إسرائيلية إلى داخل الأراضي اللبنانية في محلة خلة وردة خراج عيتا الشعب وقامت بجرف الأتربة ونقلها إلى الأراضي المحتلة.
    At 1330 hours on 22 May 2007, on the outskirts of the town of `Ayta al-Sha`b at the Khillat Wardah location on the border with occupied Palestine inside the Bint Jubayl detachment zone, the sound of an explosion of indeterminate cause was heard. UN :: الساعة 30/13 من تاريخ 22 أيار/مايو 2007 وفي خراج بلدة عيتا الشعب محلة خلة وردة على الحدود مع فلسطين المحتلة ضمن نطاق فصيلة بنت جبيل سمع دوي انفجار لم تعرف أسبابه.
    IDF projected a spotlight from his position over the vicinity of KHILET WARDEH. UN صوّبت قوات الدفاع الإسرائيلية كاشفاً ضوئياً من موقعها باتجاه محيط خلة وردة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more