"دائر" - Translation from Arabic to English

    • a revolving
        
    • an ongoing
        
    • a rolling
        
    • running
        
    Repaid loans would go back into a revolving fund. UN أما القروض المسددة فستذهب إلى صندوق دائر.
    While the Secretary-General's proposals for a revolving Credit Fund might indeed provide some temporary relief, they needed to be further developed so that the question of how to secure the payment of arrears could be addressed. UN وفي حين أن اقتراحات اﻷمين العام بشأن إنشاء صندوق ائتماني دائر قد توفر بالفعل قدرا من التخفيف المؤقت لﻷزمة، إلا أنها في حاجة إلى مزيد من التطوير حتى يمكن معالجة مسألة ضمان سداد المتأخرات.
    One Party uses its fund mainly as a revolving fund. UN ويستخدم أحد اﻷطراف صندوقه بصورة رئيسية كصندوق دائر.
    We continue to have grave doubts about the idea and mechanism of establishing a revolving credit fund. UN ولا تزال تساورنا شكوك كبيرة إزاء فكرة إنشاء صندوق ائتمان دائر وآليته.
    One example of an unacceptable situation occurred in Geneva recently when highly sensitive draft resolutions related to an ongoing conflict in a francophone country in West Africa was distributed only in English. UN ومن الأمثلة على الأوضاع غير المقبولة ما حدث في جنيف مؤخراً عندما وُزّعت بالإنكليزية فقط مشاريع قرارات حساسة تتعلق بنزاع دائر في بلد ناطق بالفرنسية في غرب أفريقيا.
    It was imperative that the efforts of that group produce an agreed method for establishing year-by-year a rolling overall funding target for UNDP. UN وكان من الملح أن تفضي جهود ذاك الفريق إلى أسلوب متفق عليه من أجل أن يوضع للبرنامج هدف تمويل شامل دائر كل سنة.
    a revolving fund has been created, which will be expanded through innovative financing. UN ولقد أنشئ صندوق دائر سيتم توسيعه بفضل التمويل الابتكاري.
    The agreement is renewed every year in a revolving fund arrangement. UN ويتجدد الاتفاق كل سنة من خلال آلية صندوق دائر.
    Further innovations being developed are a revolving fund for women affected by HIV and a communication strategy on masculinity and male responsibility. UN ويجري تطوير مبادرات أخرى هي بمثابة صندوق دائر للمرأة المصابة بالفيروس واستراتيجية للاتصال بشأن الذكورة ومسؤولية الذكور.
    United Nations Habitat and Human Settlements Foundation policy framework for a revolving fund account UN إطار سياسات مؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية بشأن حساب صندوق دائر
    Also being developed are a revolving fund for women affected by HIV and a communication strategy on masculinity and male responsibility. UN ويجري كذلك وضع صندوق دائر للمرأة المصابة بالفيروس واستراتيجية للاتصال بشأن الذكورة ومسؤولية الذكور.
    Some 3,380 families have been able to purchase plots, construct new homes or improve old ones through a revolving loan programme. UN وتمكن نحو ٣٨٠ ٣ أسرة من شراء قطع أراضي وبناء منازل جديدة أو تحسين المنازل القديمة من خلال برنامج دائر لﻷقراض.
    The idea of establishing a revolving credit fund could be considered as an emergency step. UN ويمكن النظر في فكرة إنشاء صندوق إئتمان دائر بوصفه خطوة للطوارئ.
    Finland understands the motivation behind the Secretary-General's proposal for a revolving credit fund. UN إن فنلنـــدا تفهم الدافع وراء مقترح اﻷمين العام ﻹنشاء صندوق إئتمان دائر.
    I know your life is a revolving door of sexual interludes... Open Subtitles أعلم أن حياتك باب دائر من العلاقات الجنسية المفصولة
    UNDP has worked to strengthen these committees, for example with a $50,000 credit for a revolving fund to be administered by a Community Bank. UN وعمل برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي على تعزيز هذه اللجان، وذلك، مثلا، عن طريق توفير ائتمان قدره ٠٠٠ ٠٥ دولار لصندوق دائر يديره مصرف المجتمع المحلي.
    4. EPF was set up as a revolving fund to provide ready resources for UNICEF interventions, especially during the initial stages of emergencies. UN ٤ - وكان الصندوق قد أنشئ كصندوق دائر لتوفير موارد جاهزة ﻷنشطة اليونيسيف، وخاصة خلال المراحل اﻷولى من الطوارئ.
    This initiative includes a revolving fund to pre-finance vaccine procurement and a facility for UNICEF to receive the payment for vaccines in local currency. UN وتشتمل هذه المبادرة على إنشاء صندوق دائر لتمويل مشتريات اللقاحات بشكل مسبق، مرفق لليونيسيف لقبض مدفوعات قيمة اللقاحات بالعملة المحلية.
    UNIDO is working on such a project with the Central Environment Authority of Sri Lanka. It is building the capacity of the Authority to use waste reduction measures as the first step in achieving industrial compliance with environmental norms and is also providing seed money from a revolving loan fund for low-cost cleaner technologies. UN وتعمل اليونيدو في مشروع من هذا القبيل مع السلطة المركزية للبيئة في سري لانكا فهي تعكف على تعزيز قدرة هذه السلطة على تطبيق تدابير خفض الفضلات كخطوة أولى في تحقيق الامتثال الصناعي للمعايير البيئية وتقوم كذلك بتوفير المصروفات اﻷولية من صندوق قروض دائر للتكنولوجيات اﻷنظف ذات التكلفة المنخفضة.
    One example of an unacceptable situation occurred in Geneva recently when highly sensitive draft resolutions related to an ongoing conflict in a francophone country in West Africa was distributed only in English. UN ومن الأمثلة على الأوضاع غير المقبولة ما حدث في جنيف مؤخراً عندما وُزّعت بالإنكليزية فقط مشاريع قرارات حساسة تتعلق بنزاع دائر في بلد ناطق بالفرنسية في غرب أفريقيا.
    There is also a rolling programme of the introduction of six and twelve-monthly review meetings. UN وهناك برنامج دائر لإجراء اجتماعات استعراض كل 6 شهور أو 12 شهرا.
    The internal conflict in the Sudan is now the longest running one in Africa. UN والصراع الداخلي في السودان هو الآن أطول صراع دائر في أفريقيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more