"running" - Translation from English to Arabic

    • تشغيل
        
    • الركض
        
    • الهرب
        
    • يدير
        
    • يعمل
        
    • تدير
        
    • تعمل
        
    • يركض
        
    • الجري
        
    • تركض
        
    • يجري
        
    • الجارية
        
    • الهروب
        
    • تجري
        
    • أركض
        
    Since 2006, the Gender Equality Centre (NGO) has been running the hotline-1903 service through the support of the Asia Foundation. UN ومنذ عام 2006، ومركز المساوة بين الجنسين يشرف على تشغيل الخط الهاتفي المباشر 1903 بدعم من المؤسسة الآسيوية.
    No more running around crazy in the streets with roguishly handsome me. Open Subtitles لا مزيد من الركض بجنون في الشوارع مع رجل وسيم مثليّ.
    - Neither have we. - Guess we keep running, then. Open Subtitles ولا نحن أيضاً أعتقد بأن نستمر في الهرب إذاً
    Turns out, this dude's been secretly running it the whole time. Open Subtitles اتضح أن هذا الشخص كان يدير الأمر سراً طوال الوقت
    But as running Milk and its ilk have constantly reminded us: Open Subtitles ولكن كما يعمل الحليب وأمثاله لها قد ذكرت لنا باستمرار:
    We know Madame Thatcher's running a call girl ring out of this club, but no one's approached me yet. Open Subtitles نحن نعلم أن السيدة تاتشر تدير دعارة للفتيات خارج الملهى، لكن لم يقترب مني أحد إلى الآن
    Nevertheless, when he had assumed office, the field structure had been running at hardly more than half its full capacity. UN ومع ذلك، فإنه عندما تولى منصبه، كانت البنية الهيكلية الميدانية تعمل بأكثر قليلا فقط من نصف قدرتها الكاملة.
    I saw it running down the subway stairs, so I guess it lives in the subway now. Open Subtitles لا أعرف رأيته يركض نحو درج المترو لذا اعتقد انه يعيش في أحد الانفاق الآن
    Not if it means running half-naked in public, like a common whore. Open Subtitles ليس إن كان ذلك يعني الجري نصف عاريه بالعلنه كالفاسقه العاميه
    The Central Powers were running a desperate race, between victory on the battlefield and collapse at home. Open Subtitles السلطات المركزية كانت تركض فى سباق مستميت بين النصر فى ساحة المعركة والإنهيار في الوطن
    When the UK joined the EU, the plant was running mixed campaigns for civil and military purposes. UN وعندما انضمت المملكة المتحدة إلى الاتحاد الأوروبي، كان المرفق يجري حملات مختلطة للأغراض المدنية والعسكرية.
    This structure is fixed with heating, lighting, flooring, sanitation and running water. UN وهذه المنشآت تكون مجهزة بالتدفئة والإنارة والأرضية والتجهيزات الصحية والمياه الجارية.
    running Costs of the Existing 4 Kindergartens in Lebanon UN تكاليف تشغيل رياض الأطفال الأربعة القائمة في لبنان
    running Costs of the Existing 4 Kindergartens in Lebanon UN تكاليف تشغيل رياض الأطفال الأربع القائمة في لبنان
    Civilization starts when we stop running. When we live together. Open Subtitles المدنية تبدأ حينما نتوقف عن الركض حينما نعيش سويًا
    Listen, I helped with everything except the running part, okay? Open Subtitles اسمع, لقد ساعدت بكل شيء عدا جزء الركض, حسناً؟
    Kids talk about running off. How many do it? Open Subtitles يتحدث الشباب عن الهرب لكن من يهرب فعلاً؟
    You think the wetbacks give a fuck who's running the shit? Open Subtitles أتعتقد أن المهاجرين المكسيكيين يبالون من يدير هذا االهراء ؟
    It all should be running much faster and smoother by now. Open Subtitles يجب أن يعمل الأنترنت بشكل أسرع وأكثر سلاسة من الآن.
    If you had that answer, doctor, you'd be running the place. Open Subtitles إذا كنت تملك إجابة هذا السؤال يادكتور فسأجعلك تدير المكان
    These radios should work until they get the power up and running. Open Subtitles هذه أجهزة الراديو قد تعمل وتفي بالغرض إلى أن تعود الطاقة
    Hmm, that's because we've been talking behind your back, about how the Russians can't seem to handle one man running around in a mask. Open Subtitles هم، وذلك لأن كنا نتحدث وراء ظهرك، حول كيفية لا يمكن أن يبدو الروس ل التعامل مع رجل واحد يركض في قناع.
    ls bollywood changing... from running around trees to runnning around loos ? Open Subtitles هل بوليوود تتغير من الجرى حول الاشجار الى الجري لقضاء الحاجة
    In one instance, a family of lemmings was sent running in fear, but unable to find a cliff, they instead began throwing themselves Open Subtitles في حركة واحدة , عائلة يرانب قطبية كانت تركض في خوف، ولكنهم عجزوا عن ايجاد منحدر, لذا فى المقابل رموا انفسهم
    Fahad was killed while running on the beach this morning. Open Subtitles لقد قُتِلَ بينما كان يجري على الشاطئِ هذا الصباح
    The provisions cover personnel costs and operational running costs. UN وتغطي هذه الاعتمادات تكاليف الموظفين وتكاليف التشغيل الجارية.
    Now stand back while I investigate instead of running away. Open Subtitles والآن تراجعي بينما أتتبعُ تلك الأصوات بدلاً من الهروب
    There's lots of secrets running around inside these walls. Open Subtitles هُناك العديد من الأسرار تجري داخل هذه الحوائط
    No, Mom, you don't know. I've been running a lot. Open Subtitles ,كلا يا أمي أنتِ لا تعلمين أنا أركض بكثرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more