"سخي" - Translation from Arabic to English

    • generous
        
    • generously
        
    • ridic
        
    • substantial
        
    Domestic governance, stability and commitment and generous external support tailored to the needs and priorities of Nepal were now needed. UN وتدعو الحاجة الآن إلى الحكم الرشيد والاستقرار والالتزام و دعم خارجي سخي يلبي احتياجات نيبال ويتماشى مع أولوياتها.
    generous support has been offered from the Government of Turkey, which has granted $2 million for the preparatory process. UN وورد عرض سخي من حكومة تركيا التي قدمت دعما مقداره مليونين من دولارات الولايات المتحدة للعملية التحضيرية.
    It is, however, equally important that international and regional cooperation and assistance should be forthcoming in a generous manner. UN غير أنه من المهم بنفس الدرجة أن يكون التعاون والمساعدة على الصعيدين الدولي واﻹقليمي ميسرين بشكل سخي.
    We look forward to high-level participation and generous support at that meeting. UN أننا نتطلع إلى مشاركة رفيعة المستوى ودعم سخي في الاجتماع المذكور.
    All sessions and workshops were generously funded by the European Commission. UN وتمت جميع الدورات وحلقات العمل بتمويل سخي من المفوضية الأوروبية.
    The previous day, the Arab League had issued recommendations on humanitarian assistance to Darfur, resulting in generous support. UN وبالأمس أصدرت الجامعة العربية توصيات بشأن المساعدة الإنسانية المقدّمة إلى دارفور مما أفضى إلى دعم سخي.
    Erik is a very generous donor who plays the stock market beautifully. Open Subtitles إن إيريك متبرع سخي جداً يقوم باللعب بسوق الأسهم بشكل جميل
    I consider that quite a generous offer under the circumstances. Open Subtitles أنا اعتبر العرض سخي جدا في ظل هذه الظروف
    ...what a generous man he is and his ongoing charitable involvement. Open Subtitles أدركت أنه رجل سخي في تدخله في الحفل الخيري الجاري
    Judge Harris must have been in a very generous mood. Open Subtitles القاضي هاريسون لابد ان كان في مزاج سخي جداً
    Today, as I step down, I am very happy and extremely grateful for all the generous cooperation that I received from all of you without exception. UN وأنا اليوم أغادر موقعي وأنا سعيد جدا وممتن كثيرا لكم جميعا بدون استثناء على ما قدمتموه من تعاون سخي.
    generous funding from the European Commission is expected for this timely undertaking. UN ويتوقع الحصول على تمويل سخي من المفوضية الأوروبية لهذا المشروع الحسن التوقيت.
    A mechanism must be found to provide generous compensation to the families whose lives had been shattered. UN ويجب إيجاد آلية لتقديم تعويض سخي للأسر التي تحطمت حياتها بسبب ذلك.
    These practices should be mandatory and matched by generous donor support. UN وينبغي أن تكون هذه الممارسات إلزامية ومقترنة بدعم سخي من المانحين.
    It was jointly organized by the Secretariat and the canton of Basel-City with the generous support of the Government of Switzerland. UN وقد نُظم الحدث بالاشتراك بين الأمانة وكانتون مدينة بازل بدعم سخي من حكومة سويسرا.
    A remarkable unity of purpose and a generous mobilizing of resources followed this global commitment. UN وأعقب ذلك الالتزام العالمي وحدة رائعة للهدف وحشد سخي للموارد.
    Because we are adjacent to that fraternal people, we know how much it needs the generous, sustained support of the international community. UN ولأننا متاخمون لهذا الشعب الشقيق، نعرف مدى احتياجه إلى دعم سخي ومستمر من المجتمع الدولي.
    Expressing its deep appreciation to the Government of Senegal for the generous offer to host the second session of the Conference of the Parties to the Convention, UN وإذ تعرب عن تقديرها البالغ لحكومة السنغال لما قدمته من عرض سخي لاستضافة الدورة الثانية لمؤتمر اﻷطراف في الاتفاقية،
    An aid programme generous enough to ensure sufficient official development assistance to Africa will go a long way in contributing to sustainable economic development. UN ووضع برنامج سخي للمعونة يضمن مساعدة إنمائية رسمية كافية ﻷفريقيا من شأنه أن يقطع شوطا بعيدا في اﻹسهام في التنمية الاقتصادية المستدامة.
    All training sessions and workshops were generously funded by the European Union. UN وتمت جميع الدورات وحلقات العمل بتمويل سخي من الاتحاد الأوروبي.
    Tell your mom the cookies she made are ridic! Open Subtitles -لا استطيع -اوه،اخبري امك ان البسكويت الذي اعدته "سخي"
    Last year we made a substantial voluntary financial contribution to enable the OPCW to carry out important activities in verification and implementation assistance. UN وقد تبرعنا العام الفائت بمبلغ سخي لتمكين منظمة حظر الأسلحة الكيمائية من القيام بأنشطة هامة في مجال التحقق والمساعدة على التنفيذ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more