Domestic governance, stability and commitment and generous external support tailored to the needs and priorities of Nepal were now needed. | UN | وتدعو الحاجة الآن إلى الحكم الرشيد والاستقرار والالتزام و دعم خارجي سخي يلبي احتياجات نيبال ويتماشى مع أولوياتها. |
generous support has been offered from the Government of Turkey, which has granted $2 million for the preparatory process. | UN | وورد عرض سخي من حكومة تركيا التي قدمت دعما مقداره مليونين من دولارات الولايات المتحدة للعملية التحضيرية. |
It is, however, equally important that international and regional cooperation and assistance should be forthcoming in a generous manner. | UN | غير أنه من المهم بنفس الدرجة أن يكون التعاون والمساعدة على الصعيدين الدولي واﻹقليمي ميسرين بشكل سخي. |
We look forward to high-level participation and generous support at that meeting. | UN | أننا نتطلع إلى مشاركة رفيعة المستوى ودعم سخي في الاجتماع المذكور. |
All sessions and workshops were generously funded by the European Commission. | UN | وتمت جميع الدورات وحلقات العمل بتمويل سخي من المفوضية الأوروبية. |
The previous day, the Arab League had issued recommendations on humanitarian assistance to Darfur, resulting in generous support. | UN | وبالأمس أصدرت الجامعة العربية توصيات بشأن المساعدة الإنسانية المقدّمة إلى دارفور مما أفضى إلى دعم سخي. |
Erik is a very generous donor who plays the stock market beautifully. | Open Subtitles | إن إيريك متبرع سخي جداً يقوم باللعب بسوق الأسهم بشكل جميل |
I consider that quite a generous offer under the circumstances. | Open Subtitles | أنا اعتبر العرض سخي جدا في ظل هذه الظروف |
...what a generous man he is and his ongoing charitable involvement. | Open Subtitles | أدركت أنه رجل سخي في تدخله في الحفل الخيري الجاري |
Judge Harris must have been in a very generous mood. | Open Subtitles | القاضي هاريسون لابد ان كان في مزاج سخي جداً |
Today, as I step down, I am very happy and extremely grateful for all the generous cooperation that I received from all of you without exception. | UN | وأنا اليوم أغادر موقعي وأنا سعيد جدا وممتن كثيرا لكم جميعا بدون استثناء على ما قدمتموه من تعاون سخي. |
generous funding from the European Commission is expected for this timely undertaking. | UN | ويتوقع الحصول على تمويل سخي من المفوضية الأوروبية لهذا المشروع الحسن التوقيت. |
A mechanism must be found to provide generous compensation to the families whose lives had been shattered. | UN | ويجب إيجاد آلية لتقديم تعويض سخي للأسر التي تحطمت حياتها بسبب ذلك. |
These practices should be mandatory and matched by generous donor support. | UN | وينبغي أن تكون هذه الممارسات إلزامية ومقترنة بدعم سخي من المانحين. |
It was jointly organized by the Secretariat and the canton of Basel-City with the generous support of the Government of Switzerland. | UN | وقد نُظم الحدث بالاشتراك بين الأمانة وكانتون مدينة بازل بدعم سخي من حكومة سويسرا. |
A remarkable unity of purpose and a generous mobilizing of resources followed this global commitment. | UN | وأعقب ذلك الالتزام العالمي وحدة رائعة للهدف وحشد سخي للموارد. |
Because we are adjacent to that fraternal people, we know how much it needs the generous, sustained support of the international community. | UN | ولأننا متاخمون لهذا الشعب الشقيق، نعرف مدى احتياجه إلى دعم سخي ومستمر من المجتمع الدولي. |
Expressing its deep appreciation to the Government of Senegal for the generous offer to host the second session of the Conference of the Parties to the Convention, | UN | وإذ تعرب عن تقديرها البالغ لحكومة السنغال لما قدمته من عرض سخي لاستضافة الدورة الثانية لمؤتمر اﻷطراف في الاتفاقية، |
An aid programme generous enough to ensure sufficient official development assistance to Africa will go a long way in contributing to sustainable economic development. | UN | ووضع برنامج سخي للمعونة يضمن مساعدة إنمائية رسمية كافية ﻷفريقيا من شأنه أن يقطع شوطا بعيدا في اﻹسهام في التنمية الاقتصادية المستدامة. |
All training sessions and workshops were generously funded by the European Union. | UN | وتمت جميع الدورات وحلقات العمل بتمويل سخي من الاتحاد الأوروبي. |
Tell your mom the cookies she made are ridic! | Open Subtitles | -لا استطيع -اوه،اخبري امك ان البسكويت الذي اعدته "سخي" |
Last year we made a substantial voluntary financial contribution to enable the OPCW to carry out important activities in verification and implementation assistance. | UN | وقد تبرعنا العام الفائت بمبلغ سخي لتمكين منظمة حظر الأسلحة الكيمائية من القيام بأنشطة هامة في مجال التحقق والمساعدة على التنفيذ. |