Sao, these western weapons are so powerful, we must fire before our enemy does. | Open Subtitles | (سوا)، هذه الأسلحة الغربيّة قويّة جدًّا، يتحتّم أن نطلقهم قبل العدوّ. |
Sao, it takes you forever. Do you know what you're doing? | Open Subtitles | (سوا)، إنّك تستغرق وقتًا طويلًا، أأنت ملم بما تفعل؟ |
I can't do nothing but limp around with this fucking stick. | Open Subtitles | لا يمكنني عمل شيء سوا ان اعرج بهذه العصا اللعينة |
Now they've got no choice but to deal with it. | Open Subtitles | الأن ليس لديهم أي خيار سوا التعامل مع الأمر |
It's where I pick her up from the airport naked, wearing nothing but a trench coat. | Open Subtitles | استقبلها من المطار وانا عاري. لا البس شيء، سوا معطف المطر |
- What's it to you whether I take a taxi or not? | Open Subtitles | سوا أخذت سيارة الأجره أم لا , ماهو بالنسبة لك ؟ |
The late lord destroyed Lord Suwa who owned this castle. | Open Subtitles | اللورد الراحل حطّمَ اللّورد سوا الذي إمتلكَ هذه القلعةِ |
And they saw only the back of his hair. | Open Subtitles | ولم يشاهدوا سوا مؤخرة شعره، تعلم، أقاربه، ابن عمه كان يعرف شعره من الخلف، |
A man walks into my casino with nothing more than a phone and walks out with three million Euros. | Open Subtitles | رجل يدخل الكازينو وليس معه سوا هاتف ويخرج بثلاثة ملايين يورو |
UN-Women also continued to support the Sawa Helpline for survivors of violence against women. | UN | وواصلت هيئة الأمم المتحدة للمرأة أيضا دعم خط المساعدة الهاتفي سوا المخصص للناجيات من العنف ضد المرأة. |
Sao, these western weapons are so powerful, we must fire before our enemy does. | Open Subtitles | (سوا)، هذه الأسلحة الغربيّة قويّة جدًّا، يتحتّم أن نطلقهم قبل العدوّ. |
Sao, it takes you forever. Do you know what you're doing? | Open Subtitles | (سوا)، إنّك تستغرق وقتًا طويلًا، أأنت ملم بما تفعل؟ |
I told them, "Keep Sao in school. " | Open Subtitles | أخبرتهم أن يبقوا (سوا) في المدرسة |
I ain't got nothing but birdshot left and that ain't good for nothing but killing rabbits and wetbacks. | Open Subtitles | انا ليس لدى شىء سوا طلقات الطيور وهذا ليس جيدا لاى شىء سوى قتل بعض الارانب |
I can't do nothing but limp around with this fucking stick. | Open Subtitles | لا يمكنني عمل شيء سوا ان اعرج بهذه العصا اللعينة |
The name that yesterday you had nothing but disparaging comments about. | Open Subtitles | الاسم الذي لم يكن لديك بالأمس سوا التعليقات المستهزئة بشأنه. |
If my brother abdicates in favor of my claim, then the rest of the court will have no choice but to fall into line. | Open Subtitles | إن تنازل اخي عن المطالبة بعرشي وثم بقية المحكمة ليس لديهم خياراً سوا مجاراة الأمر |
But I sat outside your house all night and I followed you here, so you'd have no choice but to let me get into your machine. | Open Subtitles | لكنني بقيتُ أمام منزلكم طوال الليل ثم تبعتكم، لذا، ليس لديكم خيار سوا أن تدخلوني لـ آلتكم. |
You were nothing but a housewife when I found you. | Open Subtitles | كنتِ لا شيء سوا ربة منزل حين عثرت عليك. |
Because, after all, what is a travel mug but a closet for your coffee? | Open Subtitles | لأنه، بعد كل شيء، ماهو قدح السفر سوا خزانة لقهوتك؟ |
whether I take a taxi or not, what is it to you? | Open Subtitles | سوا أخذت سيارة الأجره أم لا , ماهو بالنسبة لك ؟ |
Under the Suwa Udana programme, mobile health clinics as well as health promotion and educational programmes, were conducted at divisional levels. | UN | وفي إطار برنامج سوا أودانا، استحدثت عيادات صحية متنقلة إضافة إلى برامج ترويجية وتعليمية في مجال الصحة على مستوى الشُعب. |
Accident is only the will of the universe expressing itself | Open Subtitles | الحوادث ليست سوا إرادة الكون تعبر عن نفسها |
That was nothing more than karma catching up with Emily. | Open Subtitles | هذا لاشيء سوا لعنه لحقت بإيميلي |
:: Bayt Sawa has 1,862 families and 8,007 total inhabitants | UN | :: توجد في بيت سوا 862 1 أسرة ويبلغ العدد الكلي للسكان |
Draft resolution submitted by the Chair of the Commission, Sewa Lamsal Adhikari (Nepal), on the basis of informal consultations | UN | مشروع قرار مقدم من رئيس اللجنة، سوا لمسال آديكاري (نيبال)، على أساس مشاورات غير رسمية |