I just got a phishing call. someone's trying to hack me. | Open Subtitles | تلقيت مُكالمة تصيد إلكتروني للتو ، شخصاً ما يُحاول إختراقي |
All they know is that one day, someone will arrive with a key that fits into an old lock on the front door. | Open Subtitles | ، كل ما يعرفونه هو أنه ذات يوم سيصل شخصاً ما وبحوذته مفتاح مُناسب لفتح القِفل القديم المُتواجد على الباب الأمامي |
The pirogue was adrift for approximately 13 days, during which time some 30 persons died, their remains being thrown into the sea. | UN | وانحرف الزورق في البحر وتاه لمدة 13 يوماً تقريباً. وخلال هذه الفترة، توفي نحو ثلاثين شخصاً وأُلقيت جثثهم إلى البحر. |
Thus far, 13 people were indicted out of whom 9 were prosecuted. | UN | وحتى الآن، صدرت قرارات اتهام بحق 13 شخصاً حوكم 9 منهم. |
According to this law, a person whose work capacity is less than 19% shall not be considered an employee, but rather a rehabilitated person. | UN | ووفقاً لهذا القانون، لا يعتبر أي شخص تقل قدرته في العمل عن 19 في المائة موظفاً، بل الأحرى اعتباره شخصاً معاد التأهيل. |
Huh. I guess somebody told somebody that I'm a good guy. | Open Subtitles | أعتقد أن شخص ما أخبر شخصاً ما أني رجلٌ جيد. |
It felt like someone was settling my childhood memories ablaze. | Open Subtitles | شعرتُ كما لو أنّ شخصاً ما يحرق ذكريات طفولتي |
Oh, looks like someone's gonna need a new hag. | Open Subtitles | يبدو أن شخصاً ما سيحتاج إلى تابعة جديدة. |
My dad was my dad, and she'd met someone. | Open Subtitles | أبي كان على شخصيته، وهي إلتقت شخصاً آخر. |
If only I knew someone with a vast network of spies. | Open Subtitles | فقط لو كان لدي شخصاً لديه شبكة واسِعة مِن الجواسيس |
Didn't I call someone last week to clean this place up? | Open Subtitles | ألم أطلب شخصاً الأسبوع الماضي ليأتي و ينظّف المكان ؟ |
He said I killed someone. Now it's a part of me. | Open Subtitles | قال أنني قتلت شخصاً وأن ذلك أصبح جزءاً مني الآن |
A total of 4,553 persons were charged with disciplinary offences, 239 with administrative offences and 2,805 with criminal offences. | UN | وأُخضع للمسؤولية التأديبية 553 4 شخصاً وللمسؤولية الإدارية 239 آخرون، فيما أخضع 805 2 أشخاص للمسؤولية الجنائية. |
A total of 3,328 persons can be accommodated in these shelters. | UN | ويمكن أن تستوعب هذه المآوي ما مجموعه 328 3 شخصاً. |
The pirogue was adrift for approximately 13 days, during which time some 30 persons died, their remains being thrown into the sea. | UN | وانحرف الزورق في البحر وتاه لمدة 13 يوماً تقريباً. وخلال هذه الفترة، توفي نحو ثلاثون شخصاً وأُلقيت جثثهم إلى البحر. |
More than 200 people participated during the opening session, and throughout the day there were at least 80 people in the room. | UN | وشارك أكثر من 200 شخص في الجلسة الافتتاحية؛ وكان ما لا يقل عن 80 شخصاً حاضرين في الغرفة طوال اليوم. |
A total of 233 education sessions on the risk posed by explosives took place, benefiting 8,028 people. | UN | وأُقيم ما مجموعه 233 دورة للتوعية بالمخاطر الناجمة عن المتفجرات، استفاد منها 028 8 شخصاً. |
In principle, a court could convict a person who had pleaded guilty without examining any other evidence. | UN | ومبدئياً، يمكن للمحكمة أن تدين شخصاً اعترف بذنبه دون أن تنظر في عناصر الإثبات الأخرى. |
a person has committed an act of domestic violence and is likely again to commit such act; or | UN | أن شخصاً ارتكب فعلاً من أفعال العنف المنزلي ومن المرجح أن يعاود ارتكاب هذا الفعل؛ أو |
It is not nice to call somebody a slut. | Open Subtitles | ليس من اللطيف ان تنادي شخصاً ما بالفاسقه |
Sounds like somebody's trying to send us a message. | Open Subtitles | يبدو وكأن شخصاً ما يحاول إيصال رسالة لنا |
The Institution of the Ombudsman organized training for 4399 individuals including Government officials, public relation officers and journalists. | UN | ونظمت مؤسسة أمين المظالم دورات تدريبية ل399 4 شخصاً بينهم مسؤولون حكوميون وموظفو علاقات عامة وصحافيون. |
Though the identity and whereabouts of the murderer is known, and he has since killed at least one other person, he remains free; | UN | ورغم أن هوية القاتل ومكان وجوده معروفان، ورغم أنه قتل شخصاً آخر على اﻷقل منذ ذلك الحين، فإنه ما يزال طليقاً؛ |
He worked for a man who abducted someone I care about. | Open Subtitles | لقد كان يعمل لصالح رجل اختطف شخصاً ما أهتم بشأنه |
I've been working here a long time, now, and I've never seen anybody pay bills like you. | Open Subtitles | أنا أعمل هنا منذ وقت طويل و لم يسبق لي أن رأيت شخصاً سخيّاً مثلك |
You go about your life thinking you're complete, then you meet someone and realise you're only half of something. | Open Subtitles | تهتمُ بحياتي وتظنُ بأنك شخصاً كاملاً، ومن ثمّ تقابل أحدٌ ما وتدرك أنك نصفٌ من شيء ما |
Twenty participants from Burkina Faso, Cameroon and Togo took part in the second segment, which lasted for four days. | UN | وشارك عشرون شخصاً من بوركينا فاسو، وتوغو، والكاميرون، في الجزء الثاني من الحدث، الذي دام أربعة أيام. |
members of the Free Syrian Army and other local residents said that 116 people had been killed and more than 300 had been wounded. | UN | وقال أفراد في الجيش السوري الحر ومواطنون محليون آخرون إن 116 شخصاً قد قتلوا وما يزيد عن 300 شخص قد أصيبوا بجروح. |