When we talk about equitable allocation or equitable distribution, we are talking about more than one thing. | UN | حينما نتكلم عن التخصيص العادل أو التوزيع العادل، فإننا نتكلم عن أكثر من شيء واحد. |
We'll clean up one thing while she handles the other. | Open Subtitles | سنتعامل مع شيء واحد بينما هي تتعامل مع الآخر |
So, I decided, I wanna do one thing, in my life. | Open Subtitles | لذا، أنني قررتُ برغبتي في فعل شيء واحد في حياتي. |
Well, then I guess there's only one thing left to do. | Open Subtitles | حسنا، أعتقد أن هناك شيء واحد فقط نسيت القيام به |
one thing I don't miss about deployment's the nonalcoholic beer. | Open Subtitles | شيء واحد لا أتركه هل بخصوص البيرة منزوعة الكحول |
one thing most people don't know about-- your phone's motion tracking chip. | Open Subtitles | شيء واحد معظم الناس لا يعرفون عنه رقاقة تتبع الحركة لهاتفك |
I'm not going to bust you for violating your probation if you tell us the truth about one thing. | Open Subtitles | أنا لن يوقف لك لانتهاكها شروط المراقبة الخاص بك إذا كنت تقول لنا الحقيقة حول شيء واحد. |
If there's one thing I appreciate, it's a good, quick funeral. | Open Subtitles | إن كان هناك شيء واحد أقدره، فهو جنازة سريعة وبسيطة. |
one thing the army has is gauze... gauze for days. | Open Subtitles | شيء واحد يملكه الجيش هو كميات شاش تكفي لأيام |
There is one thing about your family that's always intrigued me. | Open Subtitles | هناك شيء واحد عن عائلتك وهذا ما أثار اهتمامي دائما. |
Can I just say one thing about that Sermon on the Mount we had to sit through? | Open Subtitles | أيمكننـي قـول شيء واحد حول تلك الموعظة على الجبل التي توجب علينـا الاستمـاع إليهـا ؟ |
There's only one thing we can be sure of... | Open Subtitles | هُناك شيء واحد يُمكننا أن نكون مُتأكدون منه |
You know, one thing I do know is that they're doing amazing things these days with chromosome therapy. | Open Subtitles | أنت تعرف، شيء واحد أفعل يعرف هو أنهم يفعلون أشياء مذهلة هذه الأيام مع العلاج الكروموسوم. |
Well, there's actually one thing Olivia and I agree on. | Open Subtitles | هنالك شيء واحد بالفعل أنا و أوليفيا نتفق عليه |
I mean, rent is one thing but this is a serious mortgage. | Open Subtitles | أعني أن الكراء شيء واحد لكن هذا – هذا رهنٌ جِدي |
There is one thing you guys could get for me. | Open Subtitles | يوجد شيء واحد يا رفاق يمكنكم أن تجلبوه لي. |
I mean, it's one thing if it's your own shitty art. | Open Subtitles | أعني، أنه شيء واحد إذا كان الفن غزر الخاصة بك. |
And in exchange for this precious gift, I ask only one thing. | Open Subtitles | وفي مقابل هذه الهدية الثمينة، أنّي أطلب منكم شيء واحد فقط. |
If there is one thing I know, you deserve a good day. | Open Subtitles | اذا هنالك شيء واحد اعرفه فـ هو انك تستحق يوماً جميلاً |
Well look, obviously you know more than I do, but whoever this guy is, one thing is for certain, it's a conspiracy. | Open Subtitles | حسنا، من الواضح أنك تعرف أكثر مما أفعل، ولكن أيا كان هذا الرجل، شيء واحد هو مؤكد، بل هو مؤامرة. |
It's always the same, his name's not on a single thing. | Open Subtitles | الأمر كما هو دوماً، اسمه ليس مذكوراً في شيء واحد |
The dead whiz kids... they all had one more thing in common other than their talents. | Open Subtitles | الأولاد الذي يقتلون لديهم شيء واحد مشترك بينهم بخلاف المبدعين الآخريين |
I ask one thing- - Keep your wife away from my child. | Open Subtitles | طلبت منك فقط شيء واحد ابعد زوجتك عن ابني |
If our lives and our livelihoods, which in truth are the same thing, depend on it... then yes. | Open Subtitles | ،إن كانت حيواتنا وسُبل عيشنا ،واللذان في الواقع شيء واحد .. يعتمدان على هذا إذن أجل |
Merchants do not report these incidents because they perceive the authorities and the Janjaweed to be one and the same. | UN | ولا يبلغ هؤلاء التجار عن هذه الحوادث لأنهم يعتبرون السلطات والجانجويد هم شيء واحد. |