To visit a relative or friend legally resident in the country; | UN | :: زيارة قريب أو صديق يقيم في البلاد إقامة مشروعة. |
In most rape cases, victims know the perpetrator and rape is often committed by a family member or friend. | UN | وفي أكثرية حالات الاغتصاب، تعرف الضحيةُ المذنبَ وكثيراً ما يرتكب الاغتصاب فرد من أفراد الأسرة أو صديق. |
His death was a great loss for the Moroccan people and also deprived the Chinese people of a respected friend. | UN | إن وفاته لخسارة كبيرة لشعب المغرب، كما أنها ستحرم الشعب الصيني من صديق كان يكن له كل الاحترام. |
I had a boyfriend in college once that could open a beer bottle with his eye socket. | Open Subtitles | كان لي صديق في الكلية مرة واحدة يمكن أن فتح زجاجة البيرة مع مقبس عينه. |
Hope, as Committee members know, is a pleasant acquaintance but an unsafe friend, and so no substantive change has occurred. | UN | إن الأمل، كما يعلم أعضاء اللجنة، شخص محبوب ولكنه صديق غير مأمون، وهكذا لم يطرأ أي تغيير جوهري. |
You know mommy's friend, Mrs. Donahue, did you know she's pregnant? | Open Subtitles | تعلمون صديق الأم، و السيدة دوناهو، هل تعلم أنها حامل؟ |
Yeah, we're gonna need some help. I got a Russian friend. | Open Subtitles | ـ أجل، سنكون بحاجة لبعض المساعدة ـ لدي صديق روسي |
I'm just imagining a world without my best friend in it. | Open Subtitles | أنا مجرد تخيل العالم بدون أفضل صديق لي في ذلك. |
Greedy motherfucker don't know how to treat a friend. | Open Subtitles | هذا الوغد الجشع لا يعرف كيفية مُعاملة صديق |
You already have a black friend; what are you trying to prove? | Open Subtitles | أنت بالفعل لديك صديق أسود ما الذي تحاول أن تثبته ؟ |
So your family friend gets a pass on this one. | Open Subtitles | اذا صديق عائلتك لن يحصل له شيء هذه المرة |
Which is why I brought along a friend of Oliver's. | Open Subtitles | وهذا هو السبب احضرت جنبا إلى جنب صديق لأوليفر. |
friend of hers has a case we're looking into. | Open Subtitles | صديق من راتبها لديه حالة ونحن نتطلع إلى. |
He's the family friend that I'm having dinner with tonight. | Open Subtitles | إنه صديق العائلة الذي سأتناول معه طعام العشاء الليلة |
Don't know, you'll have to ask my ghost friend. | Open Subtitles | لا أعرف,سيكون لديك أن نسأل بلدي شبح صديق. |
Now what we really need is a friend inside the city. | Open Subtitles | الآن ، ما نحتاجه فعلًا هو صديق من داخل المدينة |
Gloating in one of my best friend's times of need? | Open Subtitles | الشماتة في واحدة من بلدي أفضل الأوقات صديق للحاجة؟ |
I like having a boyfriend who tries new places. | Open Subtitles | أنا مثل وجود صديق الذي يحاول أماكن جديدة. |
He and I met many years ago through mutual friends. | Open Subtitles | التقيت به منذ سنوات عديدة عن طريق صديق مشترك |
A buddy AT THE BUREAU SLIPPED ME THE LEAD ON THIS, | Open Subtitles | صديق من المكتب الفدرالي سرب لي الخيط .. بخصوص هذا |
You look a little pale there, pal. Let me fix that. | Open Subtitles | انك تبدو شاحبا نوعا ما يا صديق دعني أصلح ذلك |
He's doing this. I think he's trying to say he's friendly. | Open Subtitles | انه يفعل هذا ، اعتقد انهٌ يريد القول انهٌ صديق |
And when you stop baring your fangs to pick a mate, it's for life. | Open Subtitles | وعندما تتوقفين عن العدوانية لأختيار صديق انها لمدى الحياة |
The Committee expressed its appreciation to Mr. Garvalov and Mrs. Sadiq Ali, who had prepared preliminary contributions for consideration by the four experts. | UN | وأعربت اللجنة عن تقديرها للسيد غارفالوف والسيدة صديق علي، اللذين أعدا مساهمات تمهيدية لكي ينظر فيها الخبراء اﻷربعة. |
Twenty-ninth Mr. Buyantyn Dashtseren Mr. Mohamad Sidik Mr. Arnaldo H. S. Araújo | UN | التاسعـة السيد بويانتين داشتسيرين السيد محمد صديق السيد أرنالدو ﻫ. |
The Panel also met with the Under-Secretary of the Ministry for Foreign Affairs, Mutrif Siddiq. | UN | والتقي الفريق أيضا بوكيل وزارة الخارجية، الدكتور مُطِرف صديق. |
The Appeals Chamber deemed the appeal by the amici curiae admissible in the interests of justice. | UN | وقضت دائرة الاستئناف بأن الطعن المقدم من صديق المحكمة مقبول من منظور إقامة العدل. |
The valuable and praiseworthy work that is being undertaken by the United Nations Population Fund (UNFPA) and its leader, Mrs. Nafis Sadik, is also worthy of all our gratitude and thanks. | UN | ولا شك أن العمل القيﱢم المحمود الذي قام به صندوق اﻷمم المتحدة للسكان ورئيسته السيدة نفيس صديق لجدير بكل التقدير والشكر. |
20. Mr. Siddique (Pakistan) said that his country hosted 1.7 million registered and more than 1 million unregistered Afghan refugees. | UN | 20 - السيد صديق (باكستان): قال إن بلده يستضيف 1.7 مليون لاجئ أفغاني مسجَّل وما يزيد عن مليون لاجئ أفغاني غير مسجَّل. |
Mr. Saddik was arrested by the French police on 16 October 2005. | UN | وقد ألقت الشرطة الفرنسية القبض على السيد صديق في 16 تشرين الأول/ أكتوبر 2005. |
Mr. Sidique Dao, Officer-in-Charge, Humanitarian Affairs, Office of the Special Representative of the Secretary-General, UNAMIR | UN | السيد صديق داو، الموظف المسؤول، الشؤون الانسانية، مكتب الممثل الخاص لﻷمين العام، بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا |