"عاديّ" - Translation from Arabic to English

    • normal
        
    • ordinary
        
    • regular
        
    • unusual
        
    • common
        
    • casual
        
    • extraordinary
        
    • average
        
    • typical
        
    A few people, normal size cups, and that would be lovely. Open Subtitles قليل من الناس، وأقداح ذات حجم عاديّ وسيكون ذلك جميلاً
    I don't believe you A hero can never live a normal life Open Subtitles لا أصدق ذلك، ما من بطل يتحوّل إلى رجل عاديّ البتّة.
    And like most ordinary women, she had an extraordinary dream. Open Subtitles ومثل أيّ امرأة عادية، كان لديها حلم غير عاديّ
    His power's gone. He's nothing but an ordinary vampire now. Open Subtitles ذهبت قواه، الآن هو مجرّد مصّاص دماء عاديّ.
    regular smoking, with a cigarette - not, like, being smoky. Open Subtitles .. تدخين عاديّ .. بسجائر ليس تدخينا كما نعرف
    I also found something unusual under his fingernails. Open Subtitles كما أنّي وجدتُ شيئاً غير عاديّ تحت أظافره.
    Lucky for me, the sheriffs in town are too busy saving the world to notice a common thief. Open Subtitles لحسن حظّي فإنّ إنقاذ العالَم يشغل مأموري البلدة عن ملاحظة لصّ عاديّ
    It'll be nice to go out with someone normal for a change. Open Subtitles سيكون من الجيّد، الخروج مع أحدٍ عاديّ لمرّة، من أجل التغيير.
    Don't even worry about it. A-A little chaos is normal. Open Subtitles لا تشغلي بالك القليل مِن الفوضى أمر عاديّ
    He's there for a few hours at a time and a normal teenager, I guess, the rest of the day. Open Subtitles إنه يعمل هناك لعدة ساعات، و باقي اليوم أظن أنه فتى مراهق عاديّ.
    That's quite normal. I mean, everyone feels like that during a fire fight. Open Subtitles شعور عاديّ ينتاب الجميع أثناء اشتباك بأسلحة نارية.
    Perfectly normal. You're entitled. Open Subtitles وذلك عاديّ تماماً, و لك كامل الحق في ذلك
    You are excited but you stay calm because you know that this is no ordinary package. Open Subtitles أنت متحمس، ولكن ستظل هادئًا. لأنك تعرف أن هذا طرد غير عاديّ.
    This morning I want to talk to you about an ordinary man, a family man. Open Subtitles هذا الصباح أودُّ أن أحادِثكُم عن رجُلٍ عاديّ ربُّ عائلة.
    It doesn't matter how ordinary you think you are or how much of a screwup you think you've been. Open Subtitles بغض النظر عن اعتقادك بأنك امرء عاديّ.. أو مقدار السوء الذي تعتقد أنك به..
    Popcorn, candy, the whole shebang, just to help him feel like a regular kid. Open Subtitles فشار وحلوى وكل شيء، فقط لنجعله يشعر بأنه طفل عاديّ
    Because then I'll look like a regular "Johnny four-eyes". Open Subtitles لأنّي سأبدو حينها كرجل عاديّ بأربعة عيون
    She thinks the patient's a winner, just a regular guy with a regular problem. Open Subtitles بينما هي ترى أن المريض يعيش حياةً جيدة وأنّه مجرّد شاب عاديّ يعاني من مرضٍ عادي
    - Okay. - I'm sorry I went behind your back, but we're in a pretty unusual situation here and I wanted to get some answers. Open Subtitles آسفة لأنّي ذهبتُ دون علمك لكنّنا بموقف غير عاديّ الآن,
    There's nothing unusual at any of the entry points in the last 24 hours. Open Subtitles لم يكن هناك أيّ شئ غير عاديّ في جميع المداخل طوال الأربعة وعشرين ساعة الماضية
    And after that elaborate plan, you were no more than a common thief. Open Subtitles وبعد تلك الخطّة المُفصّلة، لم تكُن أكثر من مُجرّد لصٍّ عاديّ.
    Yes, it means that someone forgot that we had an agreement to keep things casual. Open Subtitles بلى، هذا يعني أن هناك شخص نسي إتفاقية إبقاء هذا الأمر عاديّ
    Now, granted, I'm a smarter than average cop Open Subtitles وتطلّب الأمر مني 10 ثوانٍ لأفهمه. أعلم أنّي أذكى من أيّ ضابط عاديّ
    A typical human would react strongly... To the devastation that you just witnessed. Open Subtitles بشر عاديّ كان ليُبدي ردة فعل قوية إزاء الإحباط الذي شاهدته للتو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more