"عقد في" - Translation from Arabic to English

    • held in
        
    • held at
        
    • took place in
        
    • held on
        
    • convened in
        
    • was held
        
    • took place at
        
    • took place on
        
    • meeting in
        
    • met in
        
    • convened at
        
    • taken place in
        
    • Hold on
        
    • holding in
        
    It has participated at the fourteenth session of Conference of Parties, held in Poznan, Poland, in 2008 and in Copenhagen in 2009. UN وشاركت في الدورة الرابعة عشرة لمؤتمر الأطراف، الذي عقد في بوزنان، بولندا، في عام 2008 وفي كوبنهاغن في عام 2009.
    The organization was especially active in planning for the 2006 World Urban Forum, which was held in Canada. UN وقد نشطت المنظمة بشكل خاص في التخطيط للمنتدى الحضري العالمي لعام 2006، الذي عقد في كندا.
    In this context, we support the recommendations and decisions of the international Conference held in Tokyo on African development. UN وفي هذا السياق، نؤيد التوصيات والقرارات الصادرة عن المؤتمر الدولي الذي عقد في طوكيو بشـــأن التنميـــة الافريقية.
    of the Foreign Ministers of the Non-Aligned Countries, held at UN لوزراء خارجية بلدان عدم الانحياز الذي عقد في القاهرة
    The Regional Centre plays a technical role in support of the organization of those regional meetings, including the one that took place in Accra last month and another planned for Central Africa, which will likely be held in Yaoundé. UN والمركز الإقليمي يقوم بدور تقني في دعم تنظيم تلك الاجتماعات الإقليمية، بما في ذلك الاجتماع الذي عقد في أكرا في الشهر الماضي واجتماع آخر من المقرر عقده لوسط أفريقيا، من المرجح أن يُعقد في ياوندي.
    The two studies were presented at an intergovernmental meeting held on 10 and 11 March 2009 in Geneva. UN وجرى تقديم الدراستين في اجتماع حكومي دولي عقد في 10 و 11 آذار/مارس 2009 في جنيف.
    They met four times and as a result produced this report at the last meeting which was held in Tokyo last month. UN وقد اجتمع الخبراء أربع مرات وأعدوا كنتيجة لها هذا التقرير في اجتماعهم الأخير الذي عقد في طوكيو في الشهر الماضي.
    In Guinea, follow-up action was taken on 30 investment projects that had been earmarked at an investment forum, held in 1988. UN وفي غينيا، نفّّذت أعمال متابعة نحو 30 مشروعا استثماريا أفردت لهذا الغرض في ملتقى للاستثمار عقد في عام 1988.
    In 2001 she participated as the Costa Rican delegate to the X U.N. Crime Prevention Congress held in Vienna. UN وفي 2001 اشتركت باعتبارها مندوبة كوستاريكا في مؤتمر الأمم المتحدة العاشر لمنع الجريمة الذي عقد في فيينا.
    This declaration was included as a contribution to the World Summit on the Information Society held in Tunis. UN وقد جاء هذا الإعلان كمساهمة في مؤتمر القمة العالمي لمؤتمر المعلومات الذي عقد في مدينة تونس.
    This proposal was officially presented and discussed by the national focal points in a meeting held in Caracas, Venezuela, in 2004. UN وقدم هذا الاقتراح رسمياً إلى مراكز التنسيق الوطنية التي ناقشته في اجتماع عقد في كاركاس، فنـزويلا، في عام 2004.
    The first meeting of the Preparatory Committee, held in Vienna this spring, provided us with a good start. UN وقد وفّر لنا بداية طيبة الاجتماع الأول للجنة التحضيرية الذي عقد في فيينا ربيع هذا العام.
    We welcome the results of the International Conference on Chernobyl held in Kyiv last week. UN ونرحب بنتائج المؤتمر الدولي بشأن تشيرنوبيل الذي عقد في كييف في الأسبوع الماضي.
    The preparatory youth event of the Alliance of Civilizations forum held in Rio de Janeiro, Brazil, in 2010 is another example of that commitment. UN ويُعد اجتماع الشباب التحضيري لمنتدى تحالف الحضارات الذي عقد في ريو دي جانيرو، البرازيل، في عام 2010 مثالا آخر على ذلك الالتزام.
    We welcome the High-level Meeting on Youth held in July this year in the context of the International Year of Youth. UN ونحن نرحب بالاجتماع الرفيع المستوى المعني بالشباب الذي عقد في تموز/يوليه من هذا العام في إطار السنة الدولية للشباب.
    The World Summit for Social Development held at Copenhagen two months ago, was the largest gathering of world leaders ever held. UN وكان مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية الذي عقد في كوبنهاغن منذ شهرين، أكبر تجمع لزعماء العالم عقد في التاريخ.
    The winners participated in the International Youth Congress held at Yad Vashem. UN وشارك الفائزون في المؤتمر الدولي للشباب الذي عقد في ياد فاشيم.
    The World Summit of heads of State and Government that took place in 2005 -- the largest of its kind -- was such an occasion. UN وكان مؤتمر القمة العالمي لرؤساء الدول والحكومات الذي عقد في عام 2005، وهو الأكبر من نوعه، إحدى هذه المناسبات.
    The second Women's Summit, held on 8 March 2007, spoke directly to the Belizean reality of domestic violence. UN وتحدث مؤتمر القمة الثاني، الذي عقد في 8 آذار/مارس 2007، مباشرة عن واقع بليز الذي يتميز بالعنف المنزلي.
    Consequently, an additional ad hoc expert group meeting on environment and sustainable development was convened in 1993. UN وبعد ذلك، عقد في عام ١٩٩٣ اجتماع اضافي لفريق خبراء مخصص بشأن البيئة والتنمية المستدامة.
    2. Four members of the Bureau participated in the intersessional meeting, which took place at the Kairaba Hotel Kotu. UN 2 - وشارك أربعة من أعضاء المكتب في اجتماع ما بين الدورات عقد في فندق كايرابا، كوتو.
    It spoke at the UN-Water side event that took place on site. UN وتحدث في الاجتماع الجانبي للجنة الأمم المتحدة المعنية بالموارد المائية الذي عقد في الموقع.
    This was noted at the mid-term evaluation of the Decade, made at an expert meeting in 1987. UN ولوحظ ذلك خلال تقييم منتصف المدة للعقد، الذي أعده اجتماع خبراء عقد في عام 1987.
    The World Conference, which met in Vienna last June, provided a unique opportunity for the discussion and formulation of a platform for action in this regard. UN والمؤتمر العالمي الذي عقد في فيينا في حزيران/يونيه الماضي أتاح فرصة فريدة لمناقشة وصياغة برنامج للعمل في هذا الصدد.
    67. On 7 March 1995, a conference on the return to the territories of Palestinians displaced by the Six-Day War was convened at Amman. UN ٦٧ - وفي ٧ آذار/مارس ١٩٩٥، عقد في عمان مؤتمر حول عودة الفلسطينين الذين نزحوا في حرب اﻷيام الستة الى اﻷراضي المحتلة.
    A number of significant changes have taken place in the mining sector since the World Summit on Sustainable Development in 2002. UN حدث عدد من التغيرات الكبيرة في قطاع التعدين منذ مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة الذي عقد في عام 2002.
    Hold on a second; what makes you say it wasn't them? Open Subtitles عقد في ثانية. ما يجعل كنت أقول أنه لم يكن لهم؟
    This is the Amulet that I was holding in my dream when I tried to kill you. Open Subtitles هذا هو تميمة أن كنت عقد في حلمي عندما حاولت قتلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more