"علي أن" - Translation from Arabic to English

    • have to
        
    • got to
        
    • need to
        
    • I gotta
        
    • should I
        
    • I must
        
    • I supposed to
        
    • I had to
        
    • me to
        
    • 've gotta
        
    • I should
        
    It is with great regret that I have to draw your special attention to these recent events. UN ويؤسفني عميق اﻷسف أن أجد لزاما علي أن أوجه انتباهكم الخاص إلى هذه اﻷحداث اﻷخيرة.
    I have to say frankly that the fact that the Afghan problem remains unsettled may undermine the fragile peace in Tajikistan. UN ويتعين عليﱠ أن أقول صراحة إنه إذا بقيت المشكلة اﻷفغانية دون تسوية فإنها قد تقوض السلام الهش في طاجيكستان.
    But I have to state also that while our overall budget is higher than last year's, our overall funding lags behind. UN ولكن علي أن أذكر أيضاً أنه برغم أن مجموع ميزانيتنا أعلى من العام الماضي، فإن تمويلنا الشامل قد تخلف عن الركب.
    Well, I'm the boss. I got to pretend to worry, don't I? Open Subtitles حسنا أنا المدير , علي أن أتظاهر بالقلق , أليس كذلك؟
    I need to prove he didn't do this terrible thing. Open Subtitles علي أن أثبت أنه لم يرتكب هذا الأمر الرهيب
    I gotta get the blind thing going. It's so unfair. Open Subtitles علي أن أدعي العمى أيضًا هذا ليس عادلًا بالمرة
    I can't get close enough. What should I do? Open Subtitles لا يمكنني الاقتراب كفاية ماذا علي أن أفعل؟
    Since, however, we all wish to put our statements on record, I will have to repeat what I said before. UN بيد أننا نود جميعاً أن تُذكر بياناتنا في الوثائق، ومن ثم يتعين علي أن أكرر ما قلته سابقاً.
    Now, if you'll excuse me, I have to be somewhere. Open Subtitles والآن إذا عذرتِني علي أن أكون في مكانٍ آخر
    Do I have to do what I did when we were bairns? Open Subtitles هل يجب علي أن أفعل ما كنا نفعله عندما كنا صغار؟
    I have to pay for my own gas, you know. Open Subtitles علي أن أدفع قيمة البنزين الآن , كما تعلمين
    You have to help me. I have to finish my video. Open Subtitles عليكِ أن تُساعديني يجب علي أن أنتهي من تصوير الفيديو
    I have to say, I'm really digging the brighter red suit. Open Subtitles علي أن أقول أني أحاول تحسين اللون الأحمر على البدلة
    I always knew that there was a chance I'd have to... Open Subtitles .. بأنني دائماً أعلم بأن هناك فرصه كان علي أن
    I just got to start thinking outside the box. Open Subtitles علي أن أبدأ بالتفكير بشكل غير تقليدي فحسب
    Helen would never let me go and visit her at home, so I got to go now before she gets here. Open Subtitles هيلين لن تسمح لي أبداً أن أذهب وأزورها في المنزل لذا علي أن أذهب قبل أن تأتي إلى هنا
    got to keep this place away from the devil. Open Subtitles علي أن أحفظ هذا المكان بعيدا عن الشيطان.
    Later, for sure. Right now I need to stay sharp. Open Subtitles فيما بعد بالتأكيد، لكن الآن علي أن أكون حنكاً.
    Dr. Wilson says I need to start practicing leaving the nest. Open Subtitles دكتور ويلسون، يحثني علي أن أمارس قليلاً من ترك العش
    I gotta figure out a way of getting that stick Open Subtitles يجب علي أن أتدبر طريقة للحصول على هذه العصا
    should I just put it in the cup like that? Open Subtitles أيتوجب علي أن اضعها في الكوب على هذا النحو؟
    I must confess, however, that I am worried for reasons that are completely different from the concerns voiced by preceding speakers. UN غير أنه يجب علي أن أعترف بأنني أشعر بالقلق لأسباب تختلف تماما عن الشواغل التي عبر عنها المتكلمون السابقون.
    So what the hell am I supposed to do now, end treatment? Open Subtitles إذاً ما الذي علي أن أفعله ؟ هل أنهي العلاج ؟
    I had to take land routes through woods that are constantly exposed to fire and where many people are killed daily. UN وكان علي أن أغادر بطريق البر عبر الغابات التي تتعرض باستمرار للنيران وحيث يقتل العديد من الناس كل يوم.
    So you think it was wrong for me to sell it. Open Subtitles لذا فأنت تعتقد أنه كان من الخطأ علي أن ابيعها
    And I've gotta put up the storm windows. Winter's coming. Open Subtitles و يجب علي أن أبني نافذة للرياح فالشتاء قادم
    Oh, I should check on the Internet before I take them. Open Subtitles يجب علي أن أقوم بالبحث عنه في الانترنت قبل تناوله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more