Electric current in the cell decomposes the brine to chlorine gas at the anode and metallic sodium at the mercury cathode. | UN | ويقوم التيار الكهربي في الخلية بحل المحلول الملحي إلى غاز كلور عند الأنود وإلى صوديوم معدني عند الكاثود الزئبقي. |
greenhouse gas emissions would be reduced by 45 per cent and water consumption by 40 per cent. | UN | وسيجرى تخفيض انبعاثات غاز الدفيئة بنسبة 45 في المائة واستهلاك المياه بنسبة 40 في المائة. |
Kerem Shalom is the crossing point for goods, of which approximately 40 per cent is food and other basic supplies, including cooking gas. | UN | فهذا المعبر تمر به البضائع، من بينها نحو 40 في المائة من المواد الغذائية وغيرها من المواد الأساسية، مثل غاز الطبخ. |
There is a regrettable gap between the rhetoric of restraint and the reality of growing greenhouse gas emissions. | UN | وهناك هوة تبعث على اﻷسف بين الكلام البلاغي الرنان عن التقيد وواقع تزايد انبعاثات غاز الدفيئة. |
greenhouse gas emissions per unit of energy could be reduced through the use of alternative fuels and electricity from renewable sources. | UN | ويمكن تخفيض انبعاثات غاز الدفيئة للوحدة الواحدة من الطاقة من خلال استخدام أنواع وقود بديلة وكهرباء من مصادر متجددة. |
These developments brought about substantial greenhouse gas (GHG) emission reduction benefits. | UN | وأدت هذه التطورات إلى تخفيض كبير في انبعاثات غاز الدفيئة. |
Sticks, stones and Molotov cocktails were thrown at the SFOR troops, who responded by using riot control gas. | UN | وقذفوا القوات التابعة لقوة تثبيت الاستقرار بالعصي والحجارة وقنابل المولوتوف، وردت القوة باستخدام غاز مكافحة الاضطرابات. |
Compilation and dissemination of statistical information on energy supply and greenhouse gas emissions through publications and web sites | UN | جمع ونشر المعلومات الإحصائية بشأن إمدادات الطاقة وانبعاثات غاز الدفيئة عن طريق المنشورات والمواقع على الشبكة. |
Besides cyanide gas, al-Qa'idah may have also experimented with other crude poisons such as chlorine and phosgene. | UN | وبالإضافة إلى غاز السيانيد فقد يكون تنظيم القاعدة قد جرب أيضا سموم خام أخرى مثل الكلورين والفوسجين. |
During the confrontations, UNMIK police responded to the violence with tear gas and rubber bullets to disperse the crowds. | UN | وخلال المواجهات، ردت شرطة البعثة على أعمال العنف بإلقاء غاز مسيـِّـل للدموع وباستخدام الطلقات المطاطية لتفريق الحشود. |
Besides cyanide gas, al-Qa'idah may have also experimented with other crude poisons such as chlorine and phosgene. | UN | وبالإضافة إلى غاز السيانيد فقد يكون تنظيم القاعدة قد جرب أيضا سموم خام أخرى مثل الكلورين والفوسجين. |
The group also pledged to invest $1 billion for business opportunities that assist in reducing greenhouse gas emissions. | UN | كما تعهدت المجموعة باستثمار بليون دولار في الفرص التجارية التي تساعد على تخفيف انبعاثات غاز الدفيئة. |
Only thus will it be possible to hope for serious progress in reducing greenhouse gas emissions and preventing global warming. | UN | فلن يتسنى بغير ذلك عقد الأمل في إحراز تقدم جدي في تخفيض انبعاثات غاز الدفيئة ومنع الاحترار العالمي. |
Through effective measures against deforestation, we can achieve large cuts in greenhouse gas emissions quickly and at a low cost. | UN | وباتخاذ تدابير فعالة لمكافحة إزالة الغابات، يمكن أن نحقق تخفيضات كبيرة في انبعاثات غاز الدفيئة بسرعة، وبتكلفة منخفضة. |
No gas mask or rations, but we got plenty of cocoa. | Open Subtitles | لا قناع غاز ولا مؤن، لكن لدينا وفرة من الكاكاو. |
We can't just keep boxing it up and pretending it's swamp gas. | Open Subtitles | لا يصحُّ أن نواصل حجبه عن العالم ونتظاهر بكونه غاز مستنقعات. |
From this office, he has the ability to release sarin gas into any test lab in this building. | Open Subtitles | من هذا المكتب، لديه القدرة على إطلاق غاز السارين في أي مختبر اختبار في هذا المبنى. |
Ooh, ooh, shall we perform a gas mask run, sir? | Open Subtitles | أوه، أوه، ونحن أداء قناع غاز المدى، يا سيدي؟ |
Probably married to the guy that ran the town gas station. | Open Subtitles | ربما تزوجت إلى رجل الذي يدير محطة غاز في المدينة. |
Uh, when chlorine gas meets oxygen, you get corrosion. | Open Subtitles | اه، عندما غاز الكلور يلتقي الأكسجين، تحصل التآكل. |
If I had to theorize, it's high levels of CO2 and other gases introduced into the atmosphere by the Observers. | Open Subtitles | فإنّها مستويات عالية من غاز ثاني أكسيد الكربون وغازات أخرى قدّ تمّ ادخالها بالغلاف الجوي من قبل المُلاحظين. |
Let them release the Sentox, but you'd better find those other canisters or those people will have died in vain. | Open Subtitles | دعهم يطلقون غاز الأعصاب ولكن من مصلحتك أن تعثر على باقي العبوات وإلا سيموت هؤلاء الناس دون جدوى |
A while back, you spoke with Andrea Grinnell about some weird stuff going on at the propane warehouse, right? | Open Subtitles | هل تكلمت منذ مدة مع اندريا غرينيل عن بعض الأمور الغريبة التي تحدث في مستودع غاز البروبان؟ |
If you smell Gaz and you think the house is gonna blow up, get your brother and your sister and get out of here. | Open Subtitles | ،إن اشتمَمت رائح غاز و اعتقدت بأن المنزل سينفجر فَخُذ إخوَتك، و اخرجوا من المنزل |
There's enough nerve agent here to wipe out half the eastern seaboard. | Open Subtitles | هناك ما يكفي من غاز الأعصاب هنا لتمحو نصف الساحل الشرقي. |
These measures aim to facilitate development of a range of project activity types, such as methane recovery in animal management systems. | UN | وتهدف هذه التدابير إلى تيسير إنشاء مجموعة من أنواع أنشطة المشاريع، مثل استعادة غاز الميثان في نظم تربية الحيوانات. |
We don't really have that much choice about the fact that we've put so much carbon Dioxide in the atmosphere. | Open Subtitles | نحن لا نملك خيارات كثيرة حول حقيقة وضعنا هذا القدر الكبير من غاز ثاني أوكسيد الكربون في الجو. |
The organization contributed in particular to one of the components of target 7.A of the Millennium Development Goals, understanding climate change, carbon Dioxide emissions reduction and the deterioration of the ozone layer. | UN | أسهمت المؤسسة على وجه الخصوص في أحد مكونات الهدف 7 ألف من الأهداف الإنمائية للألفية المتمثل في التغيرات المناخية والحد من انبعاث غاز ثاني أوكسيد الكربون وتدهور طبقة الأوزون. |
Most countries in the region have implemented measures to reduce greenhouse gas emissions, such as phasing out leaded gasoline and converting from coal to gas in the heating system. | UN | ونفذ معظم البلدان في المنطقة تدابير لتخفيض انبعاثات غاز الدفيئة، مثل التخلي التدريجي عن استخدام البنزين المشبع بالرصاص واستخدام الغاز بدلا من الفحم في نظام التدفئة. |
The G-7 countries should clearly signal that they are serious about the low-carbon transition, and the most effective way to do that would be to support a global goal of cutting net greenhouse-gas emissions to zero by 2050. In addition, governments and regulators can take concrete steps to stimulate private-sector investment in cleaner forms of energy. | News-Commentary | يتوجب على الدول السبع العظام ان تشير بوضوح الى انها جادة فيما يتعلق بالتحول الى الكربون المنخفض والطريقة الاكثر فعالية لعمل ذلك تتلخص في دعم الهدف العالمي بتخفيض انبعاثات غاز الدفيئة الى الصفر بحلول سنة 2050 وبالاضافة الى ذلك يمكن للحكومات والجهات التنظيمية اتخاذ خطوات ملموسة من اجل تحفيز استتثمار القطاع الخاص في اشكال انظف للطاقة. |