"فزع" - Translation from Arabic to English

    • panic
        
    • freaking out
        
    • freaked out
        
    • spooked
        
    • terrified
        
    • scare
        
    • panicked
        
    • dread
        
    • scared
        
    • panics
        
    • dreading
        
    • dismay
        
    • Faza
        
    • dismayed
        
    And that made people panic. They don't want individuality. Open Subtitles وهذا يثير فزع الناس، هم لا يريدون الفردية.
    And yet, that night at the pep rally, after I had my panic attack, you helped me. Open Subtitles ومع ذلك، تلك الليلة في التجمع الحماسي بعد أن أصبتُ بنوبة فزع أنتِ من ساعدني
    Everybody's sort of freaking out, you know, with the FBI so close. Open Subtitles الجميع فزع نوعًا ما مع اقتراب المكتب الفدرالي منا كما تعرف
    For now, but everyone's pretty freaked out by Danny's violent outburst. Open Subtitles حتى الان لكن الجميع فزع على طريقة انفجار العدواني لداني
    It's hard to tell if it's the shooter driving, or if it's just someone who got spooked by the gunshots. Open Subtitles من الصعب أن أقول إذا كان القاتل هو السائق أم أنه شخص ما فزع من صوت طلقات النيران؟
    I've been terrified that I have nothing to offer the team. Open Subtitles لقد فزع لي أن ليس لدي أي شيء لتقديم فريق.
    All right? I want all hands on deck here. We are gonna scare the piss out of the neighborhood kids this year. Open Subtitles أريد أن يستعد الجميع هنا سوف نثير فزع اطفال الجيران هذا العام
    And, instead of facing it like a man, he just panicked and tried to turn you against us. Open Subtitles ، وبدلاً من مُواجهة الأمر كرجل فزع وحاول قلبك ضدنا
    You know, I woke up this morning in a panic. Open Subtitles أنت تعلمين، لقد إستيقظت هذا الصباح في فزع
    Start a panic, this thing could go from bad to worse fast. Open Subtitles ابدأ حالة فزع وسيسوء الوضع من سيئ لأسوأ بسرعة
    The risks are endless. Can cause mass panic, or worse. Open Subtitles المخاطر ليس لها نهاية ويمكن أن تسبب فى فزع فوضوى أو أسوأ من ذلك
    It's perfectly natural to have a panic attack before making a big life decision. Open Subtitles من الطبيعي تماما حصول نوبة فزع قبل القيام بقرار مصيري كبير
    And now he won't even talk to me,'cause I saw him this morning and he just panic moonwalked away from me. Open Subtitles و الأن لا يريد التحدث الى حتى، لأننى رأيته هذا الصباح و لقد فزع و رقص مبتعدا عنى
    Not since the guy from the animal hospital called, freaking out. Open Subtitles ليس منذ اتصل الرجل من العيادة البيطرية وهو فزع
    It's completely understandable why you're freaking out. Open Subtitles أنا أفهم بشكل كلي لماذا أنت فزع بخصوص هذا الأمر
    Wouldn't say a word to anybody, then he just freaked out. Open Subtitles ، لم يرضى الحديث مع أيّ أحد . ثمّ فزع فجأةً
    And you're totally freaked out that you won't wake up. Just say it. Open Subtitles وأنتِ في حالة فزع بأنك لن تستفيقي مجددًا
    spooked by an air raid siren. Work with me. Open Subtitles لقد فزع من صفارات الأنذار الغارات الجويه.هيا ساعدني
    Poor guys are probably running around helpless and terrified. Open Subtitles ذلك الرجل الفقير من المحتمل أنه يركض بيأس و فزع
    You know, I live in dread of being left alone with them. Open Subtitles وأنا أعيش في فزع دائم من أن أترك وحدي معهم.
    You scared the shit out of me. You sure you're okay there? Open Subtitles جعلتنى فى حالة فزع أأنت متأكد أنك بخير ؟
    Yeah, but what if he panics and throws it away? Open Subtitles أجل ، لكن ماذا لو فزع وألقى بالسكين بعيداً ؟
    But are we just supposed to spend the time between attacks dreading the next one? Open Subtitles ولكننا هل علينا قضاء الوقت بين الهجمات في فزع من التالية؟
    Recently we have stood by and witnessed in dismay the catastrophic results that ensue from the deployment of military might against determined guerrilla warfare. UN ومؤخرا وقفنا متفرجين نرقب في فزع النتائج المفجعة الناجمة من نشر القوة العسكرية ضد قوى حرب العصابات المتسمة بالإصرار.
    49. Husain Salem Faza al-Shamry UN حسين سالم فزع الشمري
    The European Union is dismayed and disappointed at the news of a nuclear test by Pakistan. UN فزع الاتحاد اﻷوروبي وخاب أمله من أنباء إجراء التجارب النووية التي أجرتها باكستان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more