"فقط لا" - Translation from Arabic to English

    • Just don't
        
    • just not
        
    • just didn't
        
    • just doesn't
        
    • just no
        
    • 't just
        
    • just never
        
    • not just
        
    • just can't
        
    • don't you just
        
    • only and not
        
    • only did not
        
    • solely on
        
    Just don't make a decision about the DEA till we talk, okay? Open Subtitles فقط لا تتخذي قرارا حول دي أي أيه حتى نتحدث، حسنا؟
    They just... don't want me training with you two anymore. Open Subtitles هم فقط لا يريدونني أن أتدرب معكما بعد الآن
    I Just don't want to pretend to sing that song right now. Open Subtitles أنا فقط لا أريد أن أدعي أن أغني تلك الأغنية الآن.
    Father and I... just not could be seen sitting quietly. Open Subtitles أبي وأنا فقط لا يمكن أن ينظر الجلوس بهدوء.
    Yeah. Just don't expect me to lick your face and we're good. Open Subtitles أجل, فقط لا تتوقع مني أن ألعق وجهك لذا نحن بخير
    I Just don't want you to look back someday and kick yourselves. Open Subtitles أنا فقط لا أريدكما أن تندمان على قراركما في يومٍ ما.
    I Just don't know that the clamp is that useful. Open Subtitles أنا فقط لا أعرف إن كان المشبك بهذه الفائدة.
    It turns out I Just don't handle it very well. Open Subtitles اتضح أنا فقط لا التعامل معها بشكل جيد للغاية.
    Just name your price, man, Just don't take my life, Open Subtitles مجرد اسم السعر الخاص، والرجل، فقط لا تأخذ حياتي،
    I Just don't want things to get weird between us. Open Subtitles وأنا فقط لا أريد للأمور أن تصبح غريبة بيننا
    You're educated, financially stable, I Just don't get it. Open Subtitles أنت متعلمة، ومستقرة ماديًا، أنا فقط لا أفهم
    I Just don't like black people. Mnh. Then I think he's racist. Open Subtitles أنا فقط لا أحبّ الناس السّود لذلك أعتقد أنّك شخص عُنصُري
    Oh, I Just don't feel comfortable leaving him with someone else. Open Subtitles أنا فقط لا أشعر بالراحة لتركه مع أي شخص آخر
    I Just don't understand why i have all these dark feelings. Open Subtitles أنا فقط لا أفهم لماذا أمتلك كل مشاعر السواد هذه
    Can we please just not talk about this right now? Open Subtitles هل نستطيع يرجى فقط لا نتحدث عن هذا الآن؟
    I'm just not feeling the romance between us anymore. Open Subtitles أنا فقط لا أشعر بالرومانسية بيننا بعد الآن
    I mean, unless there's something here that I'm just not seeing. Open Subtitles أعني، مالم يكن هناك شيء هنا بأنّي فقط لا أرى.
    So you just didn't want to tell people the specials. Open Subtitles أنتِ فقط لا تريدين أخبار الناس عن الاطباق الخاصة
    Yeah he is, Floyd, but he just doesn't take it seriously. Open Subtitles نعم هو فلويد، لكنه فقط لا تأخذ على محمل الجد.
    I suppose there's just no room for a modern woman these days. Open Subtitles أعتقد أن انه فقط لا يوجد غرفة لمرأة حديثة هذه الأيام
    Yeah, but you don't just come over without calling, all right? Open Subtitles نعم، لكنك فقط لا تأتي عبر دون الدعوة، كل الحق؟
    You just never believed I'd be strong enough to finally do it. Open Subtitles أنت فقط لا تعتقدين أنك قوية بما يكفى القيام به أخيرا.
    I try not to be a burden. I'm not just talking financial. Open Subtitles احاول ان لا اكون عبئ انا فقط لا اتحدث عن المال
    I'm not dumb, I just can't handle the Trivia pressure. Open Subtitles أنا لست غبيًا ، فقط لا أتحمل ضغط المسابقات
    Why don't you just stop worrying for one minute? Open Subtitles لماذا فقط لا تتوقف عن القلق لدقيقة واحدة؟
    The informal summary is intended for reference purposes only and not as a record of the discussions. UN وأُعدّ هذا الموجز غير الرسمي لأغراض مرجعية فقط لا على سبيل محضر للمناقشات.
    The Government believed that disseminating the Covenant in the official language only did not constitute an obstacle to informing the public. UN وترى الحكومة أن نشر القانون باللغة الرسمية فقط لا يشكل عقبة أمام إعلام السكان.
    However, State care for victims of trafficking should not depend solely on their willingness to cooperate with investigations. UN غير أن رعاية الدولة لضحايا الاتجار ينبغي ألا تتوقف على استعدادهم للتعاون في التحقيقات، فقط لا غير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more