"قال لي" - Translation from Arabic to English

    • told me
        
    • He said
        
    • said to me
        
    • tells me
        
    • said I
        
    • I said
        
    • says to me
        
    • tell me
        
    • telling me
        
    • said that
        
    • I had
        
    • I was told
        
    They told me: " We must liquidate Isaias and we are fully confident that we will kill him. " UN قال لي أحنا واثقين اريتريا دي، اسياس ده لازم مفروض تصفيته، بيتصفى بيتصفى، نحن على يقين تام.
    Mr, Watters told me to take it Jack Elwes to room along with the first draft of the appeal, Open Subtitles السيد، قال لي اترز أن تأخذه جاك الويس إلى غرفة جنبا إلى جنب مع المسودة الأولى للنداء،
    But you and the board told me about it. Open Subtitles ولكن أنت والمجلس قال لي حول هذا الموضوع.
    Amanita never told me she was dating Robin Hood. Open Subtitles الأمانيت أبدا قال لي كانت تعود روبن هود.
    He said that men do these things not because of evil. Open Subtitles قال لي أن إجرام البشر هذه الشنائع ليس منبعه الشرّ
    Your precious Freya told me she sent you off to procure certain items that will expedite the death of your sister-in-law. Open Subtitles قال لي الثمين فريا أنها أرسلت قبالة لكم لشراء بعض البنود التي من شأنها الإسراع وفاة أختك في القانون.
    Preacher paid me a visit at Twain's tonight, told me about that girl you got at Henry's. Open Subtitles دفع الداعية لي زيارة في الليلة توين، قال لي عن تلك الفتاة حصلت على هنري.
    You told me to keep an eye on her at all times. Open Subtitles انا لم الاحقها انتم من قال لي ان اراقبها طوال الوقت
    Harold told me the man who infected you was the virologist Andropov. Open Subtitles قال لي هارولد الرجل الذي كنت مصابة كان من الفيروسات أندروبوف.
    Well, he told me to go to the man village... Open Subtitles لقد قال لي أنه عليّ الذهاب إلى قرية البشر
    The doctor told me not to worry, that she was unconscious. Open Subtitles ‫قال لي الطبيب لا داعي للقلق ‫لأنها كانت غير واعية.
    You know, you never told me what happened between you and Genevieve. Open Subtitles تعلمون، لا يمكن ان قال لي ما حدث بينك وبين جينيفيف.
    You know, once I found myself in similar circumstances, and someone once told me that I could get the same information a different way. Open Subtitles أتعلم , مرة ًوجدت نفسي في ظروف مشابهة و شخص قال لي ذات مرة بأنه بإمكاني الحصول على نفس المعلومات بطريقة مختلفة
    An old friend once told me something that gave me great comfort. Open Subtitles صديق قديم قال لي أمرًا ذات مرة أمرًا منحني راحة كبيرة
    After you told me how he acted that night, the only person I want drunkenly passing out on the couch is Yolanda. Open Subtitles بعد قال لي كيف انه تصرف في تلك الليلة، الشخص الوحيد الذي أريده ثمل يمر بها على الأريكة غير يولاندا.
    That lab monkey told me he loved me in sign language. Open Subtitles قال لي هذا القرد مختبر انه أحبني في لغة الإشارة.
    told me to get burkhardt into an interrogation room. Open Subtitles قال لي للحصول على بوركهاردت الى غرفة التحقيق.
    She just told me to bring a laptop and a bikini. Open Subtitles وقالت انها مجرد قال لي لجلب جهاز كمبيوتر محمول وبيكيني.
    Do you know what He said to me when I asked him if he was going to fire you? Open Subtitles هل عرفت ماذا قال لي ؟ اتعلمين ماذا قال عمدما سألته إذا كان على وشك طردك ؟
    He tells me stories about dumb crimes people commit. Open Subtitles قال لي قصص عن الجرائم التي يرتكبوها الناس
    The owner said I should've been paid in Iran, not here Open Subtitles قال لي المالك بأنه كان يجب أن أتقاضاه في إيران
    He asked about the mission and I said to him " Don't talk. UN قال لي المهمة شنو، قلت له: ما تتكلم، ما في أي مهمة.
    He says to me, "boy, here I named you after David's general benaiah Open Subtitles هو قال لي, يا ولد, هنا انا اسميتك تيمنا بديفيد جينرال بنايا
    He didn't tell me. He said it was safer for both of us if I didn't know. Open Subtitles لم يخبرني، قال لي أنّه سيكون أكثر أماناً لكلينا إن لم أعلم.
    Back in America, people are always telling me to go back to Africa. Open Subtitles في أمريكا لطالما قال لي الناس أنه علي العودة لإفريقيا.
    He said that if I didn't watch over Robeson, he would reveal that I had been with Anna Strong. Open Subtitles و قال لي ان لم اراقب روبنسون انه سوف يفضح ما كان بيني و بين انا سترونج
    Yesterday, I think, I was told by someone that it was Veterans Day. UN وبالأمس، على ما أعتقد، قال لي شخص إن اليوم كان عيد المحاربين القدامى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more