"قذائف" - Arabic English dictionary

    "قذائف" - Translation from Arabic to English

    • shells
        
    • missiles
        
    • missile
        
    • rounds
        
    • projectiles
        
    • shell
        
    • rockets
        
    • mortar
        
    • mortars
        
    • fire
        
    • torpedoes
        
    • bombs
        
    • ejections
        
    • projectile
        
    • missile-guidance
        
    Despite the repeated warnings of the Israel Defense Forces (IDF), mortar shells continued to be fired into Israel. UN وعلى الرغم من التحذيرات المتكررة التي أصدرها جيش الدفاع الإسرائيلي، تواصَلَ إطلاق قذائف الهاون على إسرائيل.
    In total, UNIFIL discovered and cleared 122 mortars, artillery shells and mines, among other objects, throughout the area of operations. UN فقد اكتشفت القوة وأزالت ما مجموعه 122 من قذائف الهاون والمدفعية والألغام وغيرها في مختلف أنحاء منطقة العمليات.
    Artillery shells hit a nearby agricultural area, and a few seconds later another shell hit where we were sitting. UN وأصابت قذائف المدفعية منطقة زراعية قريبة، وبعد بضع ثوان أصابت قذيفة أخرى المكان الذي كنا جالسين فيه.
    And recently, France announced the addition of a new submarine carrying nuclear-armed ballistic missiles to its nuclear arsenal. UN ومؤخرا، أعلنت فرنسا أنها ستضيف إلى ترسانتها النووية غواصة جديدة تحمل قذائف تسيارية مزودة برؤوس نووية.
    The Svanetians are known to have weapons, including hand-held air defence missiles, and they may also have some mortars. UN وهم معروفون بأنهم يحوزون أسلحة منها قذائف جوية دفاعية محمولة باليد وقد يمتلكون كذلك بعض مدافع الهاون.
    Similarly, India's missile development is not indigenous. UN وكذلك، فإن استحداث وتطوير قذائف الهند ليس وطنيا.
    The Israeli enemy fired four flare shells between the Sammaqah and Ruwaysat al-Alam positions in the occupied Shab`a Farms. UN أقدم العدو الإسرائيلي على إطلاق 4 قذائف مضيئة بين مركزي السماقة ورويسات العلم داخل مزارع شبعا المحتلة
    They also fired several 120-mm mortar shells at the area around Sujud hill from the Ksarat al-Urush position. UN كما أطلقت من موقع كسارة العروش عدة قذائف هاون ١٢٠ ملم سقطت في محيط تلة سجد.
    In recent weeks, Hizbullah terrorists have repeatedly fired shells at targets on the Israeli side of the Blue Line. UN ففي الأسابيع الأخيرة، أطلق إرهابيو حزب الله مرارا قذائف على أهداف على الجانب الإسرائيلي من الخط الأزرق.
    We have to go to the beach and collect 20 different types of shells for this thing or whatever. Open Subtitles علينا أن نذهب إلى الشاطئ و وجمع 20 أنواع مختلفة من قذائف لهذا الشيء أو أيا كان.
    Until someone had dropped two gas shells on the playing field. Open Subtitles حتى جاء شخص ما وأسقط اثنين قذائف الغاز في الميدان
    We got the .40 caliber shells left at the scene. Open Subtitles لدينا قذائف من عيار 40 وجدناها في موقع الجريمة
    Do peanut shells have to happen for a reason? Open Subtitles هل قذائف الفول السوداني يجب أن يحدث لسبب؟
    I sold conventional shells for hunters, but you can buy those anywhere. Open Subtitles بعت قذائف تقليدية للصيادين، ولكن يمكنك شراء تلك في أي مكان.
    Even dwelling houses had been shaken by the heavy artillery shells. UN وحتى المساكن اهتزت بسبب قذائف المدفعية الثقيلة.
    According to Iraq, these involved transportation of concrete pillars which, by their dimensions and shape, resembled Scud missiles. UN وقال العراق إن هذه التحركات شملت نقل أعمدة خرسانية تشبه قذائف سكود من حيث أبعادها وشكلها.
    South Korea has another contract to buy missiles from France. UN ولدى كوريا الجنوبية عقد آخر لشراء قذائف من فرنسا.
    We earnestly hope that these two neighbouring countries will refrain from further tests and the deployment of missiles with nuclear warheads. UN ونأمل كل اﻷمل في أن يمتنع هذان البلدان المتجاوران عن القيام بمزيد التجارب ونشر قذائف ذات رؤوس حربية نووية.
    At the last General Assembly, concerns were expressed about both the proliferation of longerrange missiles and the development of missile defences. UN ففي الجمعية العامة الأخيرة، جرى الإعراب عن القلق إزاء انتشار قذائف أطول مدى، وإقامة دفاعات مضادة للقذائف، على السواء.
    The Board recalled its conclusion that those deaths and related injuries were caused by heavy mortar rounds fired by the IDF. UN وأشار المجلس إلى استنتاجاته بأن هذه الوفيات والإصابات نجمت عن قذائف هاون من العيار الثقيل أطلقها جيش الدفاع الإسرائيلي.
    However, it appears that fragments of the smoke projectiles did hit a warehouse located in the headquarters, causing it to catch fire. UN بيد أن أجزاء من قذائف الدخان أصابت فيما يبدو مخزنا يقع داخل المقر مما تسبب في إضرام النيران.
    As I write this letter, terrorists in the Gaza Strip continue to fire mortars and rockets at Israel. UN وفي أثناء كتابة هذه الرسالة، يواصل إرهابيون في قطاع غزة إطلاق قذائف هاون وصواريخ على إسرائيل.
    As a result of the fighting, Camp Ziouani was hit by a total of 34 indirect mortars and heavy-machine gun fire. UN ونتيجة للقتال، سقط على معسكر عين زيوان ما مجموعه 34 قذيفة غير مباشرة من قذائف الهاون ونيران الرشاشات الثقيلة.
    Israeli torpedoes have damaged fishing nets. UN فقد أسفرت قذائف الطوربيد الاسرائيلية عن أضرار في شبكات الصيد.
    Hamas terrorists fired mortar bombs from the area of the school towards Israeli forces, who returned fire towards the source of the shooting. UN أطلق إرهابيو حماس قذائف الهاون من منطقة المدرسة باتجاه القوات الإسرائيلية التي ردت بإطلاق النار باتجاه مصدر الإطلاق.
    Coronal mass ejections range in speeds, but they can occur as quick as Open Subtitles قذائف الكتل الإكليلية تتراوح بين سرعات مختلفة لكنها من الممكن أن تحدث مثلاً
    A multiple launch system and an individual projectile as a component of the system; UN `1` نظام إطلاق قذائف متعددة، وقذيفة فردية بوصفها أحد مكونات هذا النظام؛
    It contains a miniaturized missile-guidance system capable of delivering high-explosive ordnance. Open Subtitles تكتنف نظام إرشاد قذائف مصغّر بوسعه إطلاق قذيفة شديدة الانفجار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more