"كابوس" - Translation from Arabic to English

    • nightmare
        
    • bad dream
        
    • Cabos
        
    • nightmares
        
    • Kapos
        
    • nightmarish
        
    Such policies and practices seem to indicate that no lesson was learned from the nightmare of Hiroshima and Nagasaki. UN إذ أن هذه السياسات والممارسات تدل كما يبدو على عدم استخلاص أي عبرة من كابوس هيروشيما وناغاساكي.
    Such policies and practices seem to have learned no lesson from the nightmare of Hiroshima and Nagasaki. UN ويبدو من هذه السياسات والممارسات أن الدرس المستخلص من كابوس هيروشيما وناغازاكي قد ذهب هباء.
    Such policies and practices seem to have learned no lesson from the nightmare of Hiroshima and Nagasaki. UN ويبدو من هذه السياسات والممارسات أن الدرس المستخلص من كابوس هيروشيما وناغازاكي قد ذهب هباء.
    We all rejoice that the nightmare of apartheid has ended, and non-racial democracy has emerged in South Africa. UN ويسرنا جميعا أن كابوس الفصل العنصري قد انتهى، وجاءت محله ديمقراطية غير عرقية في جنوب افريقيا.
    It was just a bad dream, or one too many margaritas. Open Subtitles لقد كان مجرد حلم سيء أو كابوس من الكوابيس الكثيرة
    In countries where no one would have imagined it, the danger of racial discrimination returns like a nightmare. UN ففي بلدان ما كان ﻷحد أن يتصور حدوث ذلك، فإن خطر التمييز العنصري يعود مثل كابوس.
    He thought that creating other mechanisms for the workings of the Committee would create a bureaucratic nightmare. UN وأعرب عن اعتقاده بأن إنشاء آليات أخرى لتنفيذ أعمال اللجنة سيؤدي إلى خلق كابوس بيروقراطي.
    He thought that creating other mechanisms for the workings of the Committee would create a bureaucratic nightmare. UN وأعرب عن اعتقاده بأن إنشاء آليات أخرى لتنفيذ أعمال اللجنة سيؤدي إلى خلق كابوس بيروقراطي.
    Yet it is a dream that could become a nightmare. UN ومع ذلك فهي حلم يمكن أن يتحول إلى كابوس.
    But in reality, on the inside it's a fucking nightmare. Open Subtitles ولكن في الواقع، في الداخل بل هو كابوس سخيف.
    It is as if I have woken from a nightmare. Open Subtitles يبدو الأمر كما لو كنت قد استيقظ من كابوس.
    The cable was out, and dealing with those people is a nightmare. Open Subtitles خطوط الكابل قد تعطلت. و التعامل مع هؤلاء الأشخاص بمثابة كابوس
    But honestly, Tony, scheduling that has been a red-tape nightmare. Open Subtitles ولكن بصراحه توني جدولة ذلك كان كابوس من الروتين
    We were both in a nightmare of our own making. Open Subtitles لقد كانت كلتانا تعيشان في كابوس من صنعنا الخاص
    And of course, Hoffman delirious with pain, saying anything, true or not, just to stop the excruciating nightmare. Open Subtitles وبطبيعة الحال، هوفمان هذياني مع الألم، قول أي شيء، صحيح أم لا، فقط لوقف كابوس مبرحة.
    I can't imagine... a parent's worst nightmare. There's your trigger. Open Subtitles أنا لا يمكنني التصور أسوأ كابوس للوالدين هاكم المحفز
    That was, like, the literal version of The nightmare before Christmas. Open Subtitles تلك كانت، النسخة الحرفية من فيلم كابوس قبل عيد الميلاد.
    I believe Agent McGee's point was that this is a PR nightmare. Open Subtitles أعتقد أن العميل ماغي يشير الى أن هذا كابوس العلاقات العامة
    Uh, no, actually, this is about a different nightmare scenario. Open Subtitles لا ، في الواقع يتعلق الأمر بسيناريو كابوس مُختلف
    I'm waking up from a bad dream into a worse one. Open Subtitles أشعر أنني أستيقظ من كابوس لأجد نفسي في كابوس أسوأ
    The G20 Leaders Summit in Los Cabos was a success. UN لقد تكلّلت أعمال مؤتمر قمة قادة مجموعة العشرين في لوس كابوس بالنجاح.
    "The King still lived, but Buttercup's nightmares were growing steadily worse. " Open Subtitles الملك لا يزال يعيش.. لكن باتركوب فى كابوس ينمو تدريجيا للأسوأ
    Program `1'is intended to solve the situation around Lake Kapos. UN الهدف من البرنامج `1` هو حل الوضع حول بحيرة كابوس.
    On the way home, I had a nightmarish vision of my future. Open Subtitles في طريق العودة للبيت , كان لدي كابوس جاثم عن مستقبلي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more