"كتبت" - Translation from Arabic to English

    • wrote
        
    • written
        
    • write
        
    • writing
        
    • writes
        
    • made
        
    • Started
        
    • author
        
    • spelled
        
    In accordance with her plan, the President wrote to States not parties encouraging ratification or accession to the Convention without delay. UN ووفقاً لهذه الخطة، كتبت الرئيسة إلى الدول التي ليست أطرافاً تشجعها على التصديق أو الانضمام إلى الاتفاقية دون إبطاء.
    In accordance with her plan, the President wrote to States not parties encouraging ratification or accession to the Convention without delay. UN ووفقاً لهذه الخطة، كتبت الرئيسة إلى الدول التي ليست أطرافاً تشجعها على التصديق أو الانضمام إلى الاتفاقية دون إبطاء.
    I wrote that piece about Bruce Hendrie dropping out of the governor's race, so maybe if you have anything political Open Subtitles كتبت أن قطعة حوالي بروس هندري التسرب من سباق الحاكم، لذلك ربما إذا كان لديك أي شيء سياسي
    The Secretariat has written to Israel requesting information for 2010 and 2011; however, no response has been received so far. UN وقد كتبت الأمانة إلى إسرائيل طالبةً معلومات لعام 2010 وعام 2011 بيد أنها لم تتسلم رداً حتى الآن.
    Definitely wrote this, but I definitely did not write that. Open Subtitles ، بالتأكيد كتبت هذه ولكني مؤكدا لم أكتب تلك
    I actually wrote a paper about her in college. Open Subtitles في الحقيقة كتبت عنها عده صفحات في الجامعه
    Delegate to someone who can. You think I wrote mine by myself? Open Subtitles اذاً أوكلي هذه المهمة لمن يستطيع أتعتقدين أني كتبت إنجيلي بنفسي؟
    You wrote that I refuse to see the impossible as impossible. Open Subtitles أنت كتبت أنني رفضت أن أرى المستحيل على أنه مستحيل
    You wrote all those texts to Cady from Branch's phone. Open Subtitles كتبت كل تلك الرسائل إلى كيدي من هاتف برانش
    She wrote about mobsters, and she was the daughter of one. Open Subtitles هي قد كتبت عن العصابات وانها كانت ابنت احد الرؤساء
    I wrote it based on what had happened to myself. Open Subtitles لقد كتبت تلك الكلمات بناءاً على ما حدث لي.
    I actually wrote a review of this car when it was new. Open Subtitles سبق لي أن كتبت نقدا عن هذه السيارة حين كانت جديدة
    So you wrote about Aphrodite and being a baseball slut. Open Subtitles لذا كنت كتبت عن أفروديت وكونه وقحة لعبة البيسبول.
    - Mm. - She wrote at Christmas. Sounded very busy. Open Subtitles كتبت لي معايدة بعيد الميلاد المجيد، بدت مشغولة للغاية.
    They only wanted to make sure I wrote that corroboration. Open Subtitles أنهم فقط يريدون أن يتأكدوا أني قد كتبت المبايعة.
    His mother has written to the Secretary-General, communicating that her son has endured torture while in custody. UN وقد كتبت والدته إلى الأمين العام للأمم المتحدة، تبلغه أن نجلها قد عُذب أثناء احتجازه.
    Moreover, some of the documents were originally written in English. UN وفضلا عن ذلك، فإن بعض المستندات كتبت أصلا بالانكليزية.
    However, it was discovered that thirteen car tires had been slashed and leaflets with written obscenities were also stuck to cars. UN بيد أنه اكتشف أن ثلاثة عشر من إطارات السيارات مُزقت وألصقت أيضا على السيارات منشورات كتبت عليها عبارات بذيئة.
    Do you, um... do you write anything down, you keep any records of any kind, any sort? Open Subtitles هل رايت؟ هل كتبت اي شيئ يعليك ان تبقي اي نوع من السجلات اي نوع
    I'm writing the boyfriend to hurry up the supply. Open Subtitles لقد كتبت رسالة لصديقي حتى يعجل بتوفير المؤنة
    My sister writes that the book reviewer for the Athenaeum described this story as Open Subtitles كتبت اختي بأن مراجعات الكتاب في المكتبة وصفت هذه القصة
    I wrote him to say I made it up. Open Subtitles إنني كتبت إليه لأخبره بأنني قمت بتأليف ذلك
    I wrote the letter... forged the prescriptions, got in my car, and Started driving. Open Subtitles كتبت خطاباً زورت الوصفات ، ركبت سيارتي ، و بدأت بالقيادة
    I wrote this book so I could finally move forward with my life, but everything you said about why author X should come clean makes sense. Open Subtitles لقد كتبت هذا الكتاب كي أمضي بحياتي ، لكن كل شيء قلتيه عن كيف أن الكاتبة المجهولة . يجب أن تعترف كان معقولاً
    It was gorgeous... Till she pulled it apart and spelled "homo" on my porch. Open Subtitles ثم قامت بتمزيقه و كتبت شاذ على الشرفة الامامية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more