"كنت أعرف أن" - Translation from Arabic to English

    • I knew that
        
    • I knew you
        
    • You know that
        
    • you'd know that
        
    • You do know that
        
    • I knew the
        
    • - I knew
        
    • I'd known
        
    • I had known
        
    • I knew their
        
    • I always knew
        
    • I knew it wouldn
        
    • I'd have known that
        
    I knew that Super Size Me guy was full of it. Open Subtitles كنت أعرف أن موظف المطعم يأكل من طعامي و ينقصه
    I knew that's what would happen. It's what i've always said. Open Subtitles كنت أعرف أن هذا ما سيحدث هذا ما قلته دائما
    I knew that deal was too good to be true. Open Subtitles كنت أعرف أن تلك الصفقة أفضل من أن تكون حقيقية.
    I knew you'd say something incriminating, and today you did. Open Subtitles كنت أعرف أن أقول شيئا التجريم، واليوم فعلتم.
    You know that's really the only way to know a corpse. Open Subtitles كنت أعرف أن هذا هو الطريق الوحيد للتعرف على الجثة.
    Okay, art is never frivolous, and if you'd done your homework, you'd know that these funds were specifically donated, because art has a proven healing and restorative property. Open Subtitles حسنا، الفن هو أبدا تافهة، وإذا كنت قد فعلت المنزلية الخاصة بك، كنت أعرف أن هذه الأموال تم التبرع بها على وجه التحديد،
    You do know that those words mean the same thing, right? Open Subtitles كنت أعرف أن هذه الكلمات تعني الشيء نفسه، أليس كذلك؟
    But I knew that the artichoke wouldn't keep overnight and that the beet puree wouldn't reheat well... Open Subtitles ولكن كنت أعرف أن الخرشوف لن يصمد طول الليل وأن ذلك هريس البنجر ل يسخن جيدا
    I had to ditch the transport truck because I knew that HPD would be out looking for it. Open Subtitles أنني اضطررت الى التخلص من شاحنة النقل لأنني كنت أعرف أن الشرطة تقوم بالبحث عنها
    And somehow I knew that was gonna last forever. Open Subtitles وبطريقة ما كنت أعرف أن كان رائعا يدوم إلى الأبد.
    "Even if I knew that tomorrow the world would go to pieces, Open Subtitles حتى لو كنت أعرف أن العالم غدا سوف يصبح أجزاء
    I knew that this shroud is fake and I also know where the real one is. Open Subtitles كنت أعرف أن هذا الكفن مزيف وأعرف أيضاً أين يكون الكفن الحقيقي
    I didn't get any sleep, trust me, over the past 48 hours, because I knew that these guys were all champions and I knew they were bringing it. Open Subtitles أنا لم تحصل على أي النوم، ثق بي، خلال ال 48 ساعة الماضية ، لأنني كنت أعرف أن هؤلاء الرجال كانوا جميعا أبطال
    Caroline wasn't faithful to you, but I knew that you would never leave her. Open Subtitles كان كارولين لم يكن أمينا لك، كنني كنت أعرف أن انك لن يتركها.
    I didn't know Paul was alive, but I knew that lady was up to no good. Open Subtitles أنا لم يكن يعلم بول على قيد الحياة، ولكن كنت أعرف أن سيدة حتى لا جيدة.
    I knew you had something juicy in mind, when you showed up on my doorstep. Open Subtitles كنت أعرف أن لديك شيء مثير لي. عندما ظهرت على أعتاب منزلي.
    You know that little mic thing that you're supposed to plug in right here? Open Subtitles كنت أعرف أن الشيء الصغير هيئة التصنيع العسكري التي كنت من المفترض إلى سد العجز هنا؟
    Well, if you knew him, you'd know that's... that's basically impossible. Open Subtitles حسنا، إذا كنت تعرف له، كنت أعرف أن هذا... هذا هو مستحيل في الأساس.
    Uh, You do know that you're in the girls' locker room, don't you? Open Subtitles آه، كنت أعرف أن أنت الآن في الفتيات خزانة غرفة ، أليس كذلك؟
    I knew the Beast came here every day, but is it... but is it even possible for him to drain the Wellspring that much? Open Subtitles كنت أعرف أن الوحش أتى هنا كل يوم ولكن ولكن هل من الممكن له استنزاف المنبع بهذا القَدر ؟
    - I knew there was something wrong with him. Open Subtitles .لقد كنت أعرف أن هناك شيئا مريبا بخصوصهما
    Yes. Hmm. If I'd known your grandmother had embroidered that towel, Open Subtitles لو كنت أعرف أن جدتك طرّزت تلك المنشفة لم اكن
    If I had known our human compass was gonna go haywire, Open Subtitles إذا ما كنت أعرف أن تلك الدروس الإرشادية كانت ستفيد
    And I knew their daily routine only to well. Open Subtitles و كنت أعرف أن هناك روتين يومى ينفذوه
    I always knew those lives would get him killed. Open Subtitles ‏‏كنت أعرف أن هاتين الحياتين ‏ستتسببان بمقتله. ‏
    I knew it wouldn't be long before you barged in... begging me to make you mortal again. Open Subtitles كنت أعرف أن الوقت لن يطول قبل أن تأتيني متوسلاً لأجعلك فانياً من جديد
    See, if I'd have known that was the strategy, Open Subtitles ترين، لو كنت أعرف أن هذه هي الخطة،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more