"كيانا" - Translation from Arabic to English

    • entities
        
    • entity
        
    • Kianna
        
    • as a
        
    • body
        
    • states
        
    • Kiana
        
    • out
        
    as a result, the current membership of UN-Oceans now consisted of 22 United Nations entities and the International Seabed Authority. UN ونتيجة لذلك، أصبحت عضوية الشبكة تتألف حاليا من 22 كيانا من كيانات الأمم المتحدة والسلطة الدولية لقاع البحار.
    In total, 17 political entities and 1 coalition were accredited. UN فصادقت على ما مجموعه 17 كيانا سياسيا وائتلاف واحد.
    The present report summarizes the submissions received from 29 entities. UN ويتضمن هذا التقرير موجزا لمدخلات مقدمة من 29 كيانا.
    The perception of peacekeepers as a neutral entity should be preserved. UN وينبغي الحفاظ على مفهوم أفراد حفظ السلام باعتبارهم كيانا محايدا.
    Each fund is maintained as a distinct financial and accounting entity with a separate self-balancing double entry group of accounts. UN ويُدار كل صندوق بوصفه كيانا ماليا ومحاسبيا قائما بذاته له مجموعة مستقلة من حسابات القيد المزدوج المتوازنة ذاتياً.
    The Commission certified 86 political entities and coalitions, which nominated more than 6,000 candidates to contest the 325 seats in the Council of Representatives. UN وصدقت المفوضية على 86 كيانا وائتلافا سياسيا، قدمت ما يربو على 000 6 مرشح في المنافسة على 325 مقعدا في مجلس النواب.
    A total of 35 international organizations or entities registered to observe the process, with over 492 national observer organizations being accredited. UN وتم تسجيل ما مجموعه 35 منظمة أو كيانا دوليا لمراقبة العملية، واعتُمد ما يزيد عن 492 منظمة وطنية مراقبة.
    To date, the Committee has received 14 requests for de-listing through the Office of the Ombudsperson, for 13 individuals and 25 entities. UN وتلقت اللجنة حتى الآن 14 طلبا للرفع من القائمة عن طريق مكتب أمين المظالم تخص 13 فردا و 25 كيانا.
    The travel ban list currently contains the names of 45 individuals, and the assets freeze list cites 22 individuals and 30 entities. UN وقائمة حظر السفر تتضمن حاليا أسماء 45 فردا، بينما ترد في قائمة تجميد الأصول أسماء 22 فردا و 30 كيانا.
    Twenty-nine political entities competed for the 120 seats in the Assembly. UN وتنافَس 29 كيانا سياسيا على مقاعد البرلمان البالغة 120 مقعدا.
    In 2000, grants were provided to 20 entities for 150 programmes carried out in connection with these priorities. UN وفي سنة 2000، منحت إعانات إلى 20 كيانا من أجل تنفيذ 150 برنامجا، ضمن الأولويات نفسها.
    More than 40 of its entities were involved in rule of law activities in many countries around the world. UN فأكثر من 40 كيانا من كياناتها يشارك في أنشطة سيادة القانون في العديد من البلدان في جميع أنحاء العالم.
    Over 50 government entities and NGOs had been called on to implement the section of the Plan on ensuring and protecting civil and political rights. UN ودعي أكثر من 50 كيانا حكوميا ومنظمة غير حكومية إلى تنفيذ الجزء المتعلق بضمان وحماية الحقوق المدنية والسياسية من الخطة.
    Thirty-four non-United Nations entities have also endorsed the Statement. UN وأيـّد 34 كيانا أيضا من غير كيانات الأمم المتحدة بيان الالتزام.
    In addition, in the financial year 2007/08, the Services supported 189 training courses for 3,040 staff from 20 missions and 13 United Nations entities. UN وعلاوة على ذلك، أيدت الدائرة إجراء 189 دورة تدريبية لـ 040 3 موظفا من 20 بعثة و 13 كيانا من كيانات الأمم المتحدة.
    Each fund is maintained as a distinct financial and accounting entity with separate self-balancing double-entry groups of accounts. UN ويُمسك كل صندوق بوصفه كيانا ماليا ومحاسبيا متميزا، يشتمل على مجموعة من الحسابات المستقلة المزدوجة القيد.
    The perception of peacekeepers as a neutral entity should be preserved. UN وينبغي الحفاظ على مفهوم أفراد حفظ السلام باعتباره كيانا محايدا.
    Each fund is maintained as a distinct financial and accounting entity, with a separate self-balancing double-entry group of accounts. UN ويقوم كل صندوق بوصفه كيانا ماليا ومحاسبيا متميزا، له مجموعة مستقلة من حسابات القيد المزدوج المتوازنة ذاتيا.
    Each fund is maintained as a distinct financial and accounting entity, with a separate self-balancing, double-entry group of accounts. UN ويقوم كل صندوق بوصفه كيانا ماليا ومحاسبيا متميزا، له مجموعة مستقلة من حسابات القيد المزدوج المتوازنة ذاتيا.
    Each fund is maintained as a distinct financial and accounting entity, with a separate self-balancing, double-entry group of accounts. UN ويقوم كل صندوق بوصفه كيانا ماليا ومحاسبيا متميزا، له مجموعة مستقلة من حسابات القيد المزدوج المتوازنة ذاتيا.
    All this time it was never Kianna, it was always me. Open Subtitles كلّ هذا الوقت لم تكن كيانا أبدا، دائما كان أنا
    as a professional, humanitarian body, UNRWA must be vigilant in avoiding references to controversial matters of a political nature. UN وينبغي للأونروا، بوصفها كيانا محترفا وإنسانيا، أن تلزم جانب الحذر بتجنب التطرق إلى المسائل الخلافية ذات الطابع السياسي.
    Small island developing states must be recognized as a special entity within the United Nations system. UN ويجب الاعتراف بالدول الجزرية الصغيرة النامية باعتبارها كيانا خاصا داخل منظومة الأمم المتحدة.
    Kiana had to go to the doctor, and someone broke into the mailbox and took my check. Open Subtitles كيانا اظطرت للذهاب الى الطبيب , شخص اقتحم علبة البريد وأخذ الشيك الخاص بي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more