"كيانات الأمم المتحدة" - Translation from Arabic to English

    • United Nations entities
        
    • United Nations entity
        
    • entities of the United Nations
        
    • UN entities
        
    • United Nations bodies
        
    • United Nations system entities
        
    • United Nations presences
        
    • United Nations agencies
        
    • entity of the United Nations
        
    • non-United Nations
        
    United Nations entities also recognized the role of UNOWA in facilitating political access to both national and regional leaders. UN وسلّمت كيانات الأمم المتحدة أيضاً بدور المكتب في تيسير الوصول على الصعيد السياسي إلى الزعماء الوطنيين والإقليميين.
    Cooperation on conflict prevention and electoral assistance was broadened with the United Nations entities and regional organizations. UN وجرى توسيع نطاق التعاون في مجال منع نشوب الصراعات مع كيانات الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية.
    Additional consultation is being undertaken in the context of Umoja implementation by the United Nations entities in Nairobi. UN وتجري الآن مشاورات إضافية في سياق تنفيذ نظام أوموجا من جانب كيانات الأمم المتحدة في نيروبي.
    As a result, the current membership of UN-Oceans now consisted of 22 United Nations entities and the International Seabed Authority. UN ونتيجة لذلك، أصبحت عضوية الشبكة تتألف حاليا من 22 كيانا من كيانات الأمم المتحدة والسلطة الدولية لقاع البحار.
    Collaboration between the Secretariat and other United Nations entities using the same enterprise resource planning solution should be intensified. UN وينبغي تكثيف التعاون بين الأمانة العامة وغيرها من كيانات الأمم المتحدة باستخدام نفس نظام التخطيط المركزي للموارد.
    :: Reaffirmation of the commitment of United Nations entities to Delivering as One and United Nations reform. UN :: إعادة التأكيد على التزام كيانات الأمم المتحدة الستة ببرنامج توحيد الأداء وإصلاح الأمم المتحدة؛
    In the decision, the Plenary invited each of the four United Nations entities to approve the collaborative partnership arrangement. UN ودعا الاجتماع العام في المقرر كل كيان من كيانات الأمم المتحدة الأربعة إلى اعتماد ترتيب الشراكة التعاونية.
    During that time, the Foundation has established more than 300 programmatic partnerships and worked with more than 40 United Nations entities and 100 Governments. UN وخلال تلك الفترة، أقامت المؤسسة أكثر من 300 شراكة برنامجية، وعملت مع أكثر من 40 من كيانات الأمم المتحدة و 100 حكومة.
    It brought together representatives of 18 United Nations entities. UN وضم الاجتماع ممثلي 18 من كيانات الأمم المتحدة.
    The development of these plans has involved cooperation and collaboration among various partners, including United Nations entities. UN وتم وضع هذه الخطط بالتعاون والتآزر بين مختلف الشركاء، بما في ذلك كيانات الأمم المتحدة.
    A number of United Nations entities implemented activities and developed new initiatives, particularly in support of national efforts. UN فقد نفّذ عدد من كيانات الأمم المتحدة أنشطة ووضع مبادرات جديدة، لا سيما لدعم الجهود الوطنية.
    The Egyptian Red Crescent Society works with various United Nations entities in the humanitarian and relief field. UN وتعمل جمعية الهلال الأحمر المصرية مع مختلف كيانات الأمم المتحدة في الميدان الإنساني وميدان الإغاثة.
    Consultations were also held with United Nations entities at the principal level and informally with members of the Security Council. UN وأُجريت أيضا مشاورات مع كيانات الأمم المتحدة على مستوى المسؤولين الرئيسيين، ومشاورات غير رسمية مع أعضاء مجلس الأمن.
    A number of United Nations entities have specific mandates in this regard. UN ويتمتع عدد من كيانات الأمم المتحدة بولايات محددة في هذا الصدد.
    :: How important are individual United Nations entities as a source of development financing in programme countries? UN :: مدى أهمية فرادى كيانات الأمم المتحدة كمصدر لتمويل التنمية في البلدان المستفيدة من البرنامج؟
    A total of $22.9 million was contributed by United Nations entities. UN وقد ساهمت كيانات الأمم المتحدة بما مجموعه 22.9 مليون دولار.
    This implementation rate, therefore, reflects the volume of work carried out by the different United Nations entities. UN وبالتالي، فإن هذا المعدل للتنفيذ يجسد حجم العمل الذي اضطلعت به مختلف كيانات الأمم المتحدة.
    That was particularly important in view of the fiscal and economic constraints and increased financial risks facing United Nations entities. UN وذلك أمر يكتسي أهمية خاصة بالنظر إلى القيود المالية والاقتصادية وتزايد المخاطر المالية التي تواجه كيانات الأمم المتحدة.
    A task force consisting of representatives of United Nations entities and non-governmental organizations has been established in support of preparations. UN وأنشئت فرقة عمل تتألف من ممثلي كيانات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية من أجل تقديم الدعم للأعمال التحضيرية.
    Information submitted to the Committee by United Nations entities; Focal points of the Committee to United Nations entities UN المعلومات المقدمة إلى اللجنة من كيانات الأمم المتحدة؛ مراكز تنسيق عمل اللجنة مع كيانات الأمم المتحدة
    In this regard, the cluster arrangement provides a useful organizing framework for the work of each United Nations entity. UN وفي هذا الصدد، يوفر الترتيب في مجموعات إطارا تنظيميا مفيدا لعمل كل كيان من كيانات الأمم المتحدة.
    The Committee encourages coordination and cooperation in these activities with other entities of the United Nations, such as UNDP. UN وتشجع اللجنة التنسيق والتعاون في هذه الأنشطة مع كيانات الأمم المتحدة الأخرى مثل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    The Council further recognizes the need for greater coherence with all relevant UN entities in relation to the most effective use of preventive diplomacy tools at their disposal. UN ويقرّ المجلس كذلك بالحاجة إلى مزيد من الاتساق بين جميع كيانات الأمم المتحدة المعنية، فيما يتعلق بالاستخدام الأكثر فعالية لأدوات الدبلوماسية الوقائية الموضوعة تحت تصرفها.
    The following is a summary of the many initiatives of United Nations bodies prior to and during the tournament. UN وفيما يلي موجز للمبادرات الكثيرة التي اضطلعت بها كيانات الأمم المتحدة قبل الدوري وأثناءه.
    United Nations system entities can play a leadership role by forging and establishing agreements and arrangements between the United Nations system entities first, which may later serve as models for the larger Committee group; UN وبإمكان كيانات الأمم المتحدة أن تقوم بدور قيادي في وضع وإبرام اتفاقات وترتيبات بين كيانات الأمم المتحدة أولا، يمكن أن تتحول فيما بعد إلى نماذج للمجموعة الأوسع التي تمثلها اللجنة.
    Furthermore, the Committee emphasizes the need to take into account possibilities for closer coordination and support among United Nations presences in the same area. UN علاوة على ذلك، تؤكد اللجنة على ضرورة النظر في الإمكانيات المتاحة لتعزيز التنسيق والدعم بين كيانات الأمم المتحدة الموجودة في نفس المنطقة.
    Any new request is reviewed systematically by the secretariat with the United Nations agencies in the field and established channels of assistance. UN ويكون كل طلب جديد موضوع تحقيق منتظم تقوم به الأمانة لدى كيانات الأمم المتحدة المتواجدة بالميدان ولدى قنوات المساعدة القائمة.
    Each entity of the United Nations would contribute according to its mandate, awareness-raising being the main purpose. UN وسيساهم كل كيان من كيانات اﻷمم المتحدة حسب ولايته، مع اعتبار زيادة الوعي الغرض الرئيسي.
    A response to the local and European academic and research communities and a willingness to develop synergies and complementarity with Geneva-based United Nations and non-United Nations entities with a research and/or training capacity needs to be developed further. UN وينبغي مواصلة تعزيز الاستجابة لﻷوساط اﻷكاديمية والبحثية المحلية واﻷوروبية وإيجاد استعداد لتنمية علاقات التعاون والتكامل مع كيانات اﻷمم المتحدة وغيرها من الكيانات غير التابعة لﻷمم المتحدة التي مقرها في جنيف والتي تكون لها قدرة بحثية و/أو تدريبية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more