"لديك" - Translation from Arabic to English

    • you have
        
    • you got
        
    • your
        
    • You've got
        
    • have a
        
    • you had
        
    • got a
        
    • you do
        
    • you are
        
    • you get
        
    • have you
        
    If you have a NAP, has it been integrated into national development planning and relevant sectoral and investment plans and policies? UN إذا كان لديك برنامج عمل وطني، هل تم دمجه في تخطيط التطوير الوطني والسياسات والخطط على مستوى القطاعات والاستثمار؟
    If you have any questions, feel free to call us. Open Subtitles ،إذا كان لديك أي أسئلة .فلا تتردد بالإتصال بنا
    Okay, so Laurie, it's possible you have something called an internal decapitation. Open Subtitles حسنا، لذلك لوري، فمن الممكن لديك شيء يسمى قطع الرأس الداخلي.
    - you got any idea how to work that? - Maybe. Open Subtitles ـ هل لديك أدنى فكرة عن كيفية تشغيل ذلك ؟
    If you don't mind, we need to wand you and your man. Open Subtitles إذا لم يكُن لديك مانع ، نحتاج إلى تفتيشك أنت ورجلك
    The girls, You've got them. They're not going anywhere. Surely your "soldiers" can take it from here. Open Subtitles لديك الفتاتان لن يذهبوا الى اى مكان اكيد جنودك قادرون على متابعة الامر من هنا
    you have no idea what they'll do with the technology. Open Subtitles ليست لديك أيّة فكرة . عن ماسيفعلونه بهذه التقنية
    If you have this number, it's' cause you're very important to me. Open Subtitles إذا كان لديك هذا الرقم فهذا لأنك مهم جدًا بالنسبة لي
    When you have an egg with legs one day, you'll understand. Open Subtitles عندما يكون لديك بيضة مع الساقين يوم واحد، وسوف نفهم.
    Well, if you have no reason to stay, then go. Open Subtitles حسناً، أذا لم يكن لديك سبب للبقاء، أذاً فالترحل
    Really, after all these years, that's all you have to say? Open Subtitles حقًا بعد كل تلك السنوات هذا كل ما لديك لتقوله؟
    I wrote that piece about Bruce Hendrie dropping out of the governor's race, so maybe if you have anything political Open Subtitles كتبت أن قطعة حوالي بروس هندري التسرب من سباق الحاكم، لذلك ربما إذا كان لديك أي شيء سياسي
    I'm sure you have to beat the groupies away by now. Open Subtitles أنا واثق من أن يكون لديك للفوز مشجعون بعيدا الآن.
    Listen, you have no bearing on my life whatsoever. Open Subtitles اسمع، ليس لديك أيّ تأثير على حياتي إطلاقاً.
    you have no idea what's on the opposite roof. Open Subtitles ليس لديك أدنى فكرة بما على السطح المقابل
    I MEAN, you got ALL THOSE PEOPLE WATCHING INTERNET PORN. Open Subtitles أعني، لديك كل هؤلاء الأشخاص الذي يشاهدون المواقع الإباحية.
    AND BESIDES, you got A LOT OF OTHER SUBJECTS Open Subtitles إلى جانب ذلك، لديك الكثير من .المواضيع الأخرى
    you got no kind of face at all and you're fat, but me, I've always been attractive to women. Open Subtitles ليس لديك ملامح في وجهك على الإطلاق و أنت سمين و لكن أنا كنت دائماً جذاب للنساء
    Wait, Mom, are you saying that Aunt Gayle stole your Delta Burke wink and finger gun story? Open Subtitles انتظر، أمي، هل تقول أن العمة غيل سرقت لديك دلتا بورك غمزة وقصة بندقية الاصبع؟
    You've got some bad habits. You just need to retrain yourself. Open Subtitles لديك بعض العادات السيئة انت فقط تحتاج لإعادة تشكيل نفسك
    Because I don't have a file cabinet, and because I couldn't eat all the meat in one night. Open Subtitles لأنني لم يكن لديك خزانة الملفات، ولأنني لا يمكن أن تأكل كل اللحوم في ليلة واحدة.
    you had an inability to see the bigger picture. Open Subtitles لم تكن لديك المقدرة على رؤية الصورة الأكبر
    If you cry when you drop your churro, you do not have what it takes to rule England. Open Subtitles إذا كنت أبكي عندما قمت بإسقاط كورو الخاص بك، لم يكن لديك ما يلزم لحكم إنجلترا.
    you have no idea how lucky you are; that bottle was poisoned. Open Subtitles ليس لديك أدنى فكرة كم أنت محظوظ، تلك الزجاج كانت مسممة
    No, you get two pills four times a day, that's it. Open Subtitles لا, لديك أربع حبات لأربع مرات في اليوم, هذا فقط
    Anything you have, you got without a warrant and without probable cause. Open Subtitles أي شي لديك, حصلت عليه بدون مذكرة و بدون سبب محتمل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more