As mentioned above, the United Nations could implement some airfield upgrades for the benefit of the force, if required. | UN | وكما سلف الذكر، يمكن للأمم المتحدة أن تنفذ إذا اقتضى الأمر بعض التحسينات في المطارات لفائدة القوة. |
Organization of an annual conference to provide training to technical coordinators on Inspira enhancements for the benefit of all field operations | UN | تنظيم مؤتمر سنوي لتقديم التدريب للمنسقين التقنيين بشأن تحسينات نظام إنسبيرا لفائدة كافة العمليات الميدانية |
However, positive discrimination in favour of girls is permitted, and a number of incentives and support measures have been adopted to this end. | UN | ومع ذلك هناك تمييز إيجابي مسلم بقيامه لفائدة البنت التي من أجلها وجدت بعض تدابير التشجيع والمرافقة. |
In such circumstances, there is a need to combine short-term goals with long-term strategies to benefit consumers. | UN | وفي هذه الظروف، هناك حاجة إلى ربط الأهداف القصيرة الأمد بالاستراتيجيات الطويلة الأمد لفائدة المستهلكين. |
(iii) operated for or on behalf of the Government of Canada; | UN | ' 3` يجري تشغيلها لفائدة حكومة كندا أو نيابة عنها؛ |
Ensuring equitable tax collection and usage for the benefit of the entire population; | UN | ' 2` ضمان تحصيل الضرائب واستخدامها بشكل عادل لفائدة السكان قاطبة؛ |
Furthermore, MONUSCO together with the United Nations Children's Fund and non-governmental organizations undertook sensitization and outreach activities for the benefit of FARDC, armed groups and members of civil society. | UN | وعلاوة على ذلك، قامت البعثة بالتعاون مع منظمة الأمم المتحدة للطفولة ومنظمات غير حكومية بأنشطة توعية وتواصل لفائدة القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية، والجماعات المسلحة وأعضاء المجتمع المدني. |
:: Preparation of training material for the benefit of stakeholders in statistical training activities | UN | إعداد مواد تدريبية لفائدة الجهات المعنية بأنشطة التدريب الإحصائي |
Her Government would continue to improve legal and social structures for the benefit of victims of torture within the framework of respect for human rights. | UN | وستواصل حكومتها تحسين الهياكل القانونية والاجتماعية لفائدة ضحايا التعذيب في إطار احترام حقوق الإنسان. |
UNCTAD was called upon to expand its work and activities for the benefit of Africa, with this to include strengthened dissemination work. | UN | وقد دُعي الأونكتاد إلى التوسع في أعماله وأنشطته لفائدة أفريقيا مع السعي بجانب ذلك إلى تعزيز عمله المتعلق بالنشر. |
Israel could and should be a platform for bringing States together and enhancing cooperation for the benefit of all. | UN | ويمكن لإسرائيل - بل ينبغي لها - أن تكون منصة تجمع بين الدول وتعزز التعاون لفائدة الجميع. |
However, it had voted in favour of the two amendments proposed by the Group of African States, since it considered that the Special Rapporteur had exceeded his mandate. | UN | بيد أنه صوّت لفائدة التعديلين المقترحين من مجموعة الدول الأفريقية لأنه يرى أن المقرر الخاص قد تجاوز حدود ولايته. |
The surcharge raised thereby should continue to benefit economically less developed Member States, in particular the least developed countries. | UN | وينبغي أن يستمر استخدام الفائض المحصل عليه بهذه الصورة لفائدة الدول اﻷعضاء اﻷقل نموا على الصعيد الاقتصادي. |
- Efforts have been made to reinforce concertation at the sub-regional, regional and international levels on behalf of disabled women; | UN | تعزيز التشاور على المستوى الجهوي والإقليمي والدولي لفائدة المرأة المعوقة؛ |
School desks and benches have also been provided to 25 existing schools in the zone, benefiting over 3,000 pupils. | UN | وقُدمت مناضد وطاولات مدرسية إلى 25 مدرسة في المنطقة لفائدة أكثر من 000 3 تلميذ يدرسون فيها. |
The Government is convinced that accessibility for persons with disabilities is an important factor for achieving equality. | UN | والحكومة مقتنعة بأن تنفيذ تدابير التيسير لفائدة ذوي الإعاقة عامل مهم من عوامل تحقيق المساواة. |
As a result, these markets have also grown more efficient, to the benefit of farmers and consumers. | UN | ونتيجة لذلك، أصبحت هذه الأسواق كذلك أكثر فعالية، وذلك لفائدة المزارعين والمستهلكين. |
Conduct of train-the-trainers and advanced train-the-trainers courses for corrections officers on issues relating to training skills and corrections. | UN | تنظيم دورات عادية ودورات متقدمة لتدريب المدربين لفائدة موظفي السجون في المسائل المتعلقة بمهارات التدريب وبالإصلاحيات. |