"لكني" - Translation from Arabic to English

    • but
        
    • my
        
    but, again, I wish to remind delegations that it might be a problem to have instructions as early as tomorrow. UN لكني أود مرة أخرى أن أذكر الوفود بأنه قد يكون من الصعب الحصول على تعليمات قبل يوم غد.
    Such proposals may be very good, but I am not sure whether they would in themselves facilitate our efforts to reach consensus. UN وقد تكون هذه المقترحات جيدة جدا، لكني لست متأكدا ما إذا كانت ستيسر جهودنا في التوصل إلى توافق في الآراء.
    but I did figure out was Moto Stars is. Open Subtitles لكني عرفت السر وراء علامة أبطال الدراجة النارية
    I can never make that right, but I can protect you. Open Subtitles لا أستطيع تصحيح ذلك الأمر مُطلقاً ، لكني أستطيع حمايتك
    Mentally, it's going to be a long road, and, recovery always has its hills and valleys, but I am optimistic. Open Subtitles من الناحية النفسية سيكون أمامها طريق طويل للتعافي و التعافي دائماً يمر بلحظات جيدة و سيئة لكني متفائلة
    Thanks, but I'm not taking fashion advice from someone who wears clothing with his face on it. Open Subtitles شكراً، لكني لا أخذ نصائح الموضة بعين الاعتبار من شخص يرتدي ملابس تحمل رسمة وجهه
    And so, I tried pretending I liked boys, but I never did. Open Subtitles لذا , حاولت ادعيت اني احب الاولاد لكني لم افعل ابدا
    I have one, too, but I don't know it yet. Open Subtitles انا لدي واحده آيضا لكني لا اعلم عنها بعد
    Now I ain't had minnie's stew in six months, so I ain't no expert, but that, damn sure is minnie's stew. Open Subtitles الآن أنا لم أكل لحم ماينز منذ ستة شهور لذلك لست خبيراً و لكني متأكد من أنه لحم مايني
    I'm still limping, but I'm happy to be walking again. Open Subtitles ما زلت أعرج, لكني سعيدة لأني أمشي مرة أخرى
    I mean, that sucks, but I guess I just don't know what we're supposed to do about it. Open Subtitles أعني، هذا مشين لكني أعتقد بأني لا أعرف ما الذي يفترض بنا القيام به حيال ذلك
    I knew he had served with the French special forces but I don't know what he's done since then. Open Subtitles كنت أعرف إنه كان يخدم في القوات الفرنسية الخاصة لكني لا أعرف ماذا كان يعمل بعد ذلك.
    I was supposed to be in Europe but I walked away from a job so I'm sure they're pissed so I'm alone. Open Subtitles كان من المفترض أن أكون في أوروبا لكني بقيت بعيداً عن العمل لذا واثق إنهم غاضبون الآن. لذا، أنني لوحدي.
    but I know we had a happy marriage lam sure Open Subtitles لكني أعرف أنه كان لدينا زيجة سعيدة أنا واثقة
    I don't know how but I know the police packed the animal shelter and never found him. Open Subtitles لا أعرف كيف و لكني أعلم أن الشرطة احتشدت في مأوى الحيوانات و لم تجده
    I was a bad child. I wasn't big, but I was quick. Open Subtitles لقد كنت ولداً شريراً لم أكن ضخم الجثة، لكني كنت سريعاً
    I've never had strong feelings for a plane, but right now I would cheat on Wendy with that thing. Open Subtitles ابدا لم يكن لي مشاعر قوية تجاه طائرة لكني الآن على استعداد لخيانة ويندي من أجل ذلك
    but I'll go so far as to say this. Open Subtitles لكني سأذهب الآن إلى القول بأن الكاتب أنا
    I know, but I like skinny. Like, really unhealthy skinny. Open Subtitles أعلم لكني أحب النحيفات النحيفات إلى درجة غير صحية
    Ilikesnowflakes, but I like my plan a lot better. Open Subtitles أنا أحب الثلج، لكني أحب خطتي أفضل كثيرا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more