"لما لا" - Translation from Arabic to English

    • Why don't
        
    • Why not
        
    • Why can't
        
    • Why wouldn't
        
    • Why aren't
        
    • Why won't
        
    • for no
        
    • for not
        
    • to no
        
    • that year to a level no
        
    Why don't you make Iman a cup of tea, Lucy? Open Subtitles لما لا تصنعين لإيمان كوباً من الشاي يا لوسي؟
    Why don't you go visit your convict husband in jail? Open Subtitles لما لا تذهبي لزيارة زوجك المدان في السجن ؟
    You're a smart guy. Why don't you figure it out. Open Subtitles ،أنتَ هو الشخص الذكي لما لا تكتشفُ ذلكِ بنفسك
    And if they were pissed Why not just give me a push instead of this butcher job? Open Subtitles وإذا ما كانوا غاضبين لما لا لم يعطوني دفعة بدلًا من وظيفة الجزار هذه ؟
    Why not buy one Apple watch when I can not buy two? Open Subtitles لما لا أشتري ساعة ذكية بينما لا أستطيع شراء إثنتان ؟
    A production company is interested in funding my short film... so I am thinking, Why not stay back here and shoot it Open Subtitles هناك شركة انتاج وافقت أن تنتج لي فيلمى القصير لذا أنا أفكر , لما لا أبقى هنا و أقوم بتصويره
    Here, Why don't you go around back for another way in? Open Subtitles لما لا تذهب من الخلف للعثور على طريقة للدخول؟ حسنًا
    Why don't you try something more challenging, like baby making? Open Subtitles لما لا تجرب شيئاً أكثر تحدياً، مثل أنجاب طفلة؟
    Look, before you have to explain to somebody what you think you're charging me with, Why don't you take these bracelets off of me? Open Subtitles انظر , قبل أن يكون عليك أن تشرح لأحد ما الذي تعتقد أنك تتهمني به لما لا تأخد هذه الأساور بعيدا عني
    Why don't you help Ginny get some breakfast for us. Open Subtitles لما لا تساعدي جيني في تحضير طعام الإفطار لنا؟
    Why don't you get lost, homes. Punk. You win, I'll walk. Open Subtitles لما لا تغرب عني يا هوميز إذا فوزت، سوف أمشي
    Why don't I let you two discuss Cyrus' offer? Open Subtitles لما لا أدعكما أنتما الاثنين لتتناقشوا عرض سايرس
    Why don't you go home, drink some real coffee, and dry out. Open Subtitles لما لا تذهب إلى المنزل لتتناول قهوة حقيقية و تسترجع تركيزك.
    Why don't you take some time to think about it? Open Subtitles لما لا تأخذي بعض الوقت لتفكري في المسألة ؟
    As long as we're not smooching on the job or being sucked underground by a plant demon I say, Why not go for it? Open Subtitles طالما لا نداعب بعضنا في العمل أو يتم سحبنا تحت الأرض من قِبل شيطان نبات أقول, لما لا نستمر في ذلك ؟
    Well, I figure, if you've got a chance to start over, Why not start over where there's a beach? Open Subtitles خطر لي أنه إذا تسنى لي البدء من جديد لما لا أفعل ذلك في مكان فيه شاطئ؟
    Why not wait for the independent police complaints commission report? Open Subtitles لما لا ننتظر الشرطة المستقلة تقوم بتكليف لتقرير الشكوى
    Three days? Why three days? Why not launch the biowar right now? Open Subtitles ثلاثة أيام, لم ننتظر ثلاث أيام لما لا نبدأ الحرب الآن؟
    Hello, brother. We have a tournament of ping-pong, Why not here? Open Subtitles مرحباً أخي، إننا نلعب كرة الطاولة، لما لا تأتي للنزال؟
    If it's good enough for the Journal, then Why not TV? Open Subtitles مادامت الفكرة مفيدة في الصحيفة, لما لا تكون في التلفاز؟
    - Let me borrow those a moment. - Sure, Why not? Open Subtitles واسمح لي أن اقترض هذه للحظة بالتأكيد، لما لا ؟
    Well, Why can't you come now, and sort out your problem later? Open Subtitles حسناً ، لما لا يمكنك ان تأتي الأن وتسوي مشكلتك لاحقاً؟
    Why wouldn't you just test the drug through the proper channels? Open Subtitles لما لا تختبر العقار خلال القنوات المسموحة ؟ لم نستطع.
    If these products have such a devastating impact, Why aren't governments setting restrictions to prevent these big corporations from destroying the planet just so they can save money? Open Subtitles إن كان لتلك المنتجات أثر كبير لما لا ترسي الحكومات مقومّات لتمنع تلك الشركات الكبرى من تدمير كوكبنا
    You're head purser at the mine. Why won't you take a wage? Open Subtitles انت المسؤول عن الحسابات في المنجم لما لا تقترض مالاً
    (iii) Project personnel shall remain in their home country for no less than seven days, exclusive of travel time. UN `3 ' بقاء موظف المشاريع في وطنه لما لا يقل عن سبعة أيام، بخلاف وقت السفر.
    Each elector may vote in the first ballot for not more than 11 candidates. UN ويجوز للناخبين أن يصوتوا في الاقتراع اﻷول لما لا يزيد عن ١١ مرشحا.
    Currently, it could respond to no more than 20 per cent of requests, even in cases where the need for training was urgent. UN فالمعهد لا يستطيع الاستجابة حاليا إلا لما لا يتجاوز ٢٠ في المائة من الطلبات، حتى في حالات إلحاح الحاجة إلى التدريب.
    To note with concern, however, that the Islamic Republic of Iran reported consumption of the Annex B, group II, controlled substance (carbon tetrachloride) in 2005 that was in excess of the Protocol's requirement to reduce consumption in that year to a level no greater than 15 per cent of the Party's base line level; UN (ب) أن تشير بقلق مع ذلك، إلى أن جمهورية إيران الإسلامية قد أبلغت عن زيادة الاستهلاك لديها للمواد الخاضعة للرقابة الواردة في المرفق باء- المجموعة الثالثة (رابع كلوريد الكربون) لعام 2005 عما يشترطه البروتوكول من تخفيض للاستهلاك لما لا يزيد عن 15% من مستوى خط الأساس لدى الطرف؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more