The Regional Bureau for Arab States is now financially supporting four Deputy resident representative posts in net contributor countries. | UN | يقدم المكتب الإقليمي للدول العربية حالياً الدعم المالي لأربع وظائف لنائب الممثل المقيم في البلدان المساهمة الصافية. |
The Deputy Secretary-General may designate any member of the Board to chair a session on his/her behalf. | UN | ويجوز لنائب الأمين العام أن يعين أيا من أعضاء المجلس لترأس أي جلسة نيابة عنه. |
Mr. John T. Morton Counsel to the Deputy Attorney—General | UN | السيد جون ت. مورتن مستشار لنائب المحامي العام |
:: Subprogramme 3210: Immediate Office of the Deputy Registrar | UN | :: البرنامج الفرعي 3210: المكتب المباشر لنائب المسجل |
Principal adviser to the vice President of Uruguay on parliamentary reform. | UN | وشغل منصب المستشار الرئيسي لنائب رئيس الأوروغواي بشأن الإصلاحات البرلمانية. |
:: Subprogramme 3210: Immediate Office of the Deputy Registrar | UN | :: البرنامج الفرعي 3210: المكتب المباشر لنائب المسجل |
The law on the Ombudsman was being amended in order to establish a provision for a Deputy Ombudsman for children. | UN | وقال إنه يتم تعديل قانون التظلمات كي يتسنى وضع حكم بشأن إنشاء مكتب لنائب أمين مظالم معني بالأطفال. |
Right.Well,what I'm about to show Deputy director cullen is kind of gruesome. | Open Subtitles | صحيح, حسناً, ما سوف اريه لنائب المدير كولين شنيع نوعاً ماشيء |
The President (spoke in Arabic): I now give the floor to the Deputy Permanent Representative of Romania, who will speak on behalf of the Group of Eastern European States. | UN | الرئيس: أعطي الكلمة الآن لنائب الممثل الدائم لرومانيا الذي سيتكلم باسم مجموعة دول أوروبا الشرقية. |
In addition, the Board was informed that the Secretary-General had approved, beginning in 2009, a contract of three years' duration for the Deputy CEO, despite the Board's approval of an extension to five years. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أُبْلِغ المجلس بأن الأمين العام وافق، ابتداء من عام 2009، على عقد مدته ثلاث سنوات لنائب كبير الموظفين التنفيذيين، على الرغم من موافقة المجلس على تمديد مدة العقد إلى خمس سنوات. |
Administrative Assistant to the Deputy Special Representative of the Secretary-General is no longer considered necessary | UN | خ ع و لم يعد من الضروري استخدام مساعد إداري لنائب الممثل الخاص للأمين العام |
I now give the floor to the Deputy Permanent Representative of Norway. | UN | والآن أعطي الكلمة لنائب الممثل الدائم للنرويج. |
I now give the floor to the Deputy Permanent Representative of Australia. | UN | والآن أعطي الكلمة لنائب الممثل الدائم لأستراليا. |
The Deputy Executive Director may further delegate implementation thereof to other personnel; | UN | ويجوز لنائب المدير التنفيذي بدوره تفويض عملية التنفيذ هذه إلى موظفين آخرين؛ |
According to the UNMIL Deputy Police Commissioner, these inspections can take place without prior notification by UNMIL. | UN | ووفقا لنائب مفوض شرطة الأمم المتحدة في البعثة، فإن عمليات التفتيش هذه يمكن أن تتم دون إخطار مسبق من البعثة. |
I now give the floor to the Deputy Secretary-General of the Conference. | UN | والآن أعطي الكلمة لنائب الأمين العام للمؤتمر. |
An interim Deputy Director was hired prior to the formal appointment of the current Deputy Director. | UN | وجرى تعيين نائب مدير مؤقت، قبل التعيين الرسمي لنائب المدير الحالي. |
I would like to express my appreciation to the Deputy Special Representative of the Secretary-General for Iraq, David Shearer, who recently left the Mission. | UN | وأود أن أعرب عن تقديري لنائب الممثل الخاص للأمين العام للعراق، دافيد شيرر، الذي ترك البعثة مؤخرا. |
Immediate Office of the Deputy Special Representative of the Secretary-General | UN | المكتب المباشر لنائب الممثل الخاص للأمين العام |
Accordingly, the claim for the salaries paid to the Deputy Educational Counsellor and the Secretary of the Educational Counsellor's Office is not compensable. | UN | وعليه، فإن المطالبة المتعلقة بالرواتب التي دفعت لنائب مستشار التعليم وأمين سر مكتب مستشار التعليم غير قابلة للتعويض. |
Wasn't that the vice chair of the Sudanese delegation? | Open Subtitles | أليس هذا المكان لنائب رئيس الوفد السوداني ؟ |
When necessary, the Chair can delegate the chairing of a meeting first to the Vice-Chair and then to any other Partnership member. | UN | ويمكن للرئيس أن يفوض، عند الضرورة، رئاسة جلسة من الجلسات لنائب الرئيس أولا، ثم لأي عضو آخر من أعضاء الشراكة. |
A Vice-President acting as President shall have the same powers and duties as the President. | UN | تكون لنائب الرئيس الذي يتولى مهام الرئيس نفس سلطات وواجبات الرئيس. |