"لوم" - Translation from Arabic to English

    • blame
        
    • blaming
        
    • censure
        
    • Loum
        
    • blamed
        
    • fault
        
    • beating
        
    • Lum
        
    • reproach
        
    • Loom
        
    • blameless
        
    • reprimand
        
    • faulted
        
    • pin
        
    • blames
        
    But accountability is not a matter of blame and punishment. UN ولكن المساءلة ليست مسألة إلقاء لوم وإنزال عقاب فحسب.
    A stepson or daughter... A stepson absolves you of any biological blame. Open Subtitles ابن أو ابنة زوجة، ابن زوجة يعفيك من أي لوم بيولوجي
    So she'll blame herself for something that wasn't her fault? Open Subtitles لكي تستطيع لوم نفسها على شيء لم يكن خطأها؟
    blaming Cuba because American companies have not received compensation for the nationalizations that took place at the triumph of the revolution has no foundation. UN إن لوم كوبا لعدم حصول الشركات اﻷمريكية على تعويض عن عمليــات التأميــم التي جرت عند انتصار الثورة لوم ليس له أي أساس.
    If a member fails to implement remedial action, the Executive Board may issue a declaration of censure. UN وإذا لم ينفِّذ العضو أي تدابير إصلاحية، يجوز للمجلس التنفيذي أن يُصدر إعلان لوم له.
    But as much as I want to blame Lonnie for everything, Open Subtitles ولكن بقدر ما أرغب في لوم لوني على كل شيء
    A Muslim murders 49 kids at a nightclub, and we admonish each other not to blame the entire religion. Open Subtitles و مسلم قتل 49 طفل في ملهى ليلي ونحن نحث بعضنا البعض علي عدم لوم الدين بأكمله
    That's right. blame the parents. That's what children do. Open Subtitles هذا صحيح، لوم الوالدين هذا ما يفعله الأطفال.
    People who don't take risks like to blame people who do. Open Subtitles الأشخاص الذين لا يُجازفون يحبون لوم الأشخاص الذين يقومون بذلك
    blame the game makers. Don't blame the player, hater. Open Subtitles لوم صانع اللعبة لا تلوم اللعب, أيها الحاقد
    But you can't blame those who seek love wherever they can. Open Subtitles لكن لا يمكنك لوم من يبحث عن الحب حيثما يستطيع
    You know, not to go all "psycho-sympathizer" guys, but I... can't blame Brendan for wanting... to keep everybody together. Open Subtitles لا أريد أن أتعاطف مع المجانين لكن لا يمكنني لوم براندن لأنه أراد أن يبقي الجميع معاً
    But with no one to blame, why wouldn't someone just call 911? Open Subtitles لكن بدون لوم أحد , لماذا لم يتصل شخص بالإسعاف ؟
    You have to stop blaming yourself for everything that goes on here. Open Subtitles عليك التوقف عن لوم نفسك لستِ مسؤولة عن كلّ ما يحدث
    World's leading expert in blaming yourself, please don't do it. Open Subtitles أضلع الآدمين في لوم المرئ لنفسه، فرجاء لا تفعل.
    It's not your fault, honey. You gotta stop blaming yourself. Open Subtitles إنه ليس خطأك يا عزيزتي توقفي عن لوم نفسك
    Disposition: written censure after waiver of referral to a Joint Disciplinary Committee. UN القرار: لوم كتابي بعد التغاضي عن الإحالة إلى لجنة تأديبية مشتركة.
    Disposition: written censure and a fine of three months net base salary after waiver of referral to a Joint Disciplinary Committee. UN القرار: لوم كتابي وغرامة قدرها ثلاثة أشهر من المرتب الأساسي الصافي بعد التغاضي عن الإحالة إلى لجنة تأديبية مشتركة.
    - Ms. Elise Loum Ndoadoumgue Neloumsei, consultant to the Advisory Committee; UN :: السيدة إليز لوم ندوادومغي نيلومسي، مستشارة اللجنة الاستشارية؛
    Neither can Ethiopia be blamed for not expecting justice at the hands of the international community. UN ولا يمكن لوم إثيوبيا لعدم توقع تحقيق العدالة على أيدي المجتمع الدولي.
    Oh, you really gotta stop beating yourself up about that. Open Subtitles ينبغي حقاً أن تتوقفي عن لوم نفسك على ذلك
    Ms Olivia Lum and Ms Elim Chew represent the successful women entrepreneurs. UN 5-20 والسيدة أوليفيا لوم والسيدة إيليم تشيو تمثلان مُنَظِّمات المشاريع الناجحات.
    Your inheritance is being held in a blind trust so your financial motives are beyond reproach while in office. Open Subtitles ولا يمكن لوم حوافزك المادية وأنت في المنصب
    It's me, Loom. Yeah, I'm with her now. Open Subtitles إنه انا, لوم نعم, انا معها الآن
    Convince yourself that you are completely blameless in every situation? Open Subtitles تقنع نفسك بأنك هي بلا لوم تماما في كل حالة؟
    UNAMI issued a reprimand letter to a staff member in one of the cases of unauthorized procurement. UN ووجهت البعثة رسالة لوم إلى موظف في إطار إحدى قضايا الشراء غير المأذون بها.
    Israel could not therefore be faulted for demanding that the Palestinian Authority should take all necessary steps to prevent suicide bombings and to punish those responsible. UN ولذلك لا يمكن لوم إسرائيل على مطالبتها بأن تتخذ السلطة الفلسطينية كل الخطوات اللازمة لمنع عمليات التفجير الانتحارية ولمعاقبة المسؤولين عنها.
    You're looking to pin responsibility on somebody, but it's messy. Open Subtitles هل تحاول إلقاء اللوم لوم شخص ما، ولكن كل شيء الخلط.
    Gas prices too high, blames the big oil companies... Open Subtitles أسعار غاز عالية جدا، لوم شركات النفط الكبيرة...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more