This is Not Lost Found. It's a matter of national security. | Open Subtitles | .إنهُ ليسَ جهازًا في قسم المفقودات .بل قضيةُ أمن قوميّ |
I gotta tell you, though, it's Not oval, but it is big. | Open Subtitles | ها أنا أخبرك على الرغم من أنهُ ليسَ بيضاوي.. ولكنه كبير. |
Not directly, no, but I don't like the guy. | Open Subtitles | ليسَ بشكلٍ مباشرٍ, ولكنَّني لا أحبُ ذلكَ الشخص |
I have no idea how it ended up here. | Open Subtitles | ليسَ لديَّ فكرة كيفَ انتهى به المطاف هنا. |
It's no substitute for cleanliness, but this will have to do. | Open Subtitles | إنهُ ليسَ بديلًا للنظافة، لكن ينبغي بأن يفي هذا بالغرض. |
Then you better make damn sure this whistle-blower isn't full of sh--. | Open Subtitles | إذن يُفضل بأن تتأكد أنّ أمرَ المشهّر هذا ليسَ مليئًا بالهراء. |
It may be just a formality, but that meeting's Not happening without my vote on the record. | Open Subtitles | ،قد يكونُ ليسَ إلّا إجراءًا شكليًا لكن ذلك الإجتماع لن يجري .دون صوتي بالسجلِ الرسمي |
Not normally, but do you know a man named Dong-ho KOH? | Open Subtitles | ليسَ عادةً، ولكن هل تعرف شخصًا يُدعى كو دونغ هوو؟ |
You're supposed to go out there and promote the restaurant, Not make a fool out of yourself. | Open Subtitles | لقد كان عليكَ أن تذهب إلى هناك و تروج للمطعم، ليسَ بأن تتصرف بشكل غبي |
It's Not as if I've been chasing this man my entire life. | Open Subtitles | إنّه ليسَ كما يبدو إنّي كنتُ أُطارد هذا الرجلُ طوال حياتي. |
He can afford to eat out everyday, Not like us. | Open Subtitles | يمتلك القدرة لتناول الطعام بالخارج كل يوم، ليسَ مثلنا. |
You're Not supposed to be this close to our houses. | Open Subtitles | ليسَ مِنَ المُفْتَرض أن تكونَ بِهذا القُرْب من منازِلنَـا |
To blame it on a supernatural force is Not a Zoroastrian notion. | Open Subtitles | و إلقاء اللوم فيها على قوة خارقة للطبيعة ليسَ مفهوم زرادشتي. |
I'm afraid there's no one in this office with that name. | Open Subtitles | إني أخشى بأن ليسَ هنالكَ أحدٌ بهذا المكتب اسمهُ كذلك. |
Until his death, at 84, he admitted no guilt for the crimes with which he was charged. | Open Subtitles | حتى وفاته، في عمر الـ84، لازال يقر بأنهُ ليسَ مذنبًا في الجرائم التي أُتهم بها. |
I have no obligation to tell any of you anything. | Open Subtitles | ليسَ لدي أي إلتزام .لأقول أي منكم أي شيء |
You say it isn't gambling, then what is it exactly? | Open Subtitles | فأنت تقُل بأنه ليسَ القمار تماماً إذاً ماهوَ ؟ |
This isn't about you, Said. This is about Poet, his future. | Open Subtitles | ليسَ الأمرُ حولكَ يا سعيد إنهُ حولُ الشاعِر و مستقبلِه |
Having your future told... by someone who ain't got one? | Open Subtitles | أن يُخبَرَ مُستقبلكَ مِن قِبَلِ أحدٍ ليسَ لهُ مُستقبَل؟ |
You got nothing tying me to that nigger friend of yours. | Open Subtitles | إتفقنا؟ ليسَ لديكم ما تربطاني به مع صديقكمُ الزنجيّ، ذاك. |
All because of God. doesn't make sense, does it? | Open Subtitles | كُلُ ذلكَ بسبب الرَب هذا ليسَ مَنطقياً، صَح؟ |