"متأكدة أن" - Translation from Arabic to English

    • sure that
        
    • I'm sure
        
    • pretty sure
        
    • sure the
        
    • sure you
        
    • sure your
        
    • You sure
        
    • certain that
        
    • sure he
        
    • sure it
        
    • sure we
        
    • sure a
        
    • sure my
        
    • sure our
        
    • sure she
        
    I'm sure that's not the first time you've been accused of that. Open Subtitles متأكدة أن هذه ليست المرة الأولى التي يتم فيها اتهامه بهذا
    Well, I'm not sure that's true, but I'm glad you're here. Open Subtitles حسناً، لست متأكدة أن ذلك صحيح، لكنني ممتنة أنك هنا
    I mean the women in here they lose their tempers all the time and I'm sure Franky didn't mean anything by that, darling. Open Subtitles أعني أن النساء هنا يفقدن أعصابهن طوال الوقت و أنا متأكدة أن فرانكي لم تقصد شيئاً بردة فعلها تلك يا عزيزتي
    I'm pretty sure it's subjective, and if it isn't, then I am really freaking out right now. Open Subtitles أنا متأكدة أن هذا إختبار وهمى و إن لم يكن كذلك فأنا مذعورة للغاية الآن
    I'm sure the San Antonio one is pretty good, too. Open Subtitles وأنا متأكدة أن فريق سان انطونيو جيد للغاية أيضاً
    I'm sure you've got a million things on your plate right now, Piers. Open Subtitles أنا متأكدة أن لديك مليون شيء في طبقك في الوقت الحالي يا بيرس
    I'm sure your parents see your tender little heart. Open Subtitles أنا متأكدة أن والديكِ يرون ليونة قلبكِ الصغير
    Wait, are you sure that there's nobody in there? Open Subtitles انتظري، هل أنتِ متأكدة أن لا أحد بالداخل؟
    Pretty sure that makes you a true Chicago politician. Open Subtitles متأكدة أن الرشوة تجعلك سياسي من شيكاجو بحق
    Are you sure that the leak didn't come from your end? Open Subtitles هل أنتِ متأكدة أن تسرب المعلومات لم يأت من طرفك؟
    And I'm pretty sure this whole "third date sex" rule isn't really a thing. Open Subtitles وأنا متأكدة أن قاعدة الموعد الثالث هذه غير موجودة في الواقع
    I'm sure the Library will be in good hands. Open Subtitles أنا متأكدة أن المكتبة ستكون في أياد جيدة
    You better get back to bed, hon. I'm sure you got class in the morning. Open Subtitles من الأفضل أنْ تعوديّ إلي فراشك ، حلوتي أنا متأكدة أن لديكِ درساً في الصباح.
    I'm sure your mom's got an extra suicide kit stashed somewhere. Open Subtitles أنا متأكدة أن أمك أخفت عدة الإنتحار في مكان ما
    - You sure this is a good time for this? Open Subtitles هل أنت متأكدة أن الآن الوقت المناسب لهذا ؟
    She was certain that no one would wish to limit the input of the public in the discussions of the joint committee. UN وهي متأكدة أن ما من أحد يريد أن يحد من مناقشة الجمهور للموضوع في اللجنة المشتركة.
    I'm sure he'll turn up, and when he does, he's gonna have to make it up to me. Open Subtitles أنا متأكدة أن سيظهر ..وعندما يظهر سيكون عليه أن يعوضني
    I'm sure we've each ingested several dozen cockroach eggs today. Open Subtitles أنا متأكدة أن كل منا التهم دستات عديدة من بيض الصرصور اليوم
    I'm not even sure a doctor could help with this. Open Subtitles أنا حتى لست متأكدة أن الطبيب بإمكانة معالجة هذا
    I'm not sure my husband deserves such glamour, but I do rather like the thought of wearing it. Open Subtitles أنا غير متأكدة أن كان زوجي يستحق مثل هذا التألق لكني بالأحرى أحب التفكير في ارتدائه
    I'm sure our life is very strange to you. Open Subtitles إني متأكدة أن حياتنا تبدو غريبة للغاية لديك
    Yeah, I'm not sure she has moments like that. Open Subtitles لست متأكدة أن لديها ذاكرة من هذا النوع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more