"مثيرة" - Translation from Arabic to English

    • hot
        
    • sexy
        
    • exciting
        
    • interesting
        
    • dramatic
        
    • very
        
    • is
        
    • thrilling
        
    • sensational
        
    • hottie
        
    • dramatically
        
    • impressive
        
    • raising
        
    • was a
        
    • inflammatory
        
    I'm just saying she's not toddler hot. To a pedophile. Open Subtitles أقول فقط إنها ليست طفلة مثيرة بالنسبة لمتحرش أطفال.
    Sometimes all she wants is some company. Sharing is so hot. Open Subtitles أحيانًا كل ما تريده هو بعض الرفقة المشاركة مثيرة للغاية
    And remember, it's more important that she's drunk than she's hot. Open Subtitles و تذكر أن تكون مخمورة أهم من أن تكون مثيرة
    Everyone within 100 miles of Montreal has a sexy French name. Open Subtitles 100 الجميع داخل ميل من مونتريال لديهم اسماء فرنسية مثيرة.
    I once saw a cartoon where a wolf saw a sexy rabbit in a nightclub, and his tongue came out like steps. Open Subtitles شاهدت ذات مرة كارتون شاهد فيه ذئب أرنبة مثيرة في نادي ليلي وطلع لسانه من فمه على شكل درجات سلم
    We live in exciting times, exciting in both positive and negative ways. UN إننا نعيش في أوقات مثيرة، وهي مثيرة بطرق ايجابية وسلبية معا.
    We have heard interesting statements at our recent meetings about the relationship between the CTBT and nuclear disarmament. UN وفي جلساتنا اﻷخيرة سمعنا بيانات مثيرة عن الصلة بين معاهدة الحظر الشامل للتجارب ونزع السلاح النووي.
    Kate. Still looking very hot for a mother of 12. Open Subtitles ما زلت تبدين مثيرة جداً كأم لاثنا عشر ولداً
    That guy's dated, like, every hot bartender in town. Open Subtitles ذلك الرجل واعد كل عاملة حانة مثيرة بالبلدة
    And you realize she was always hot, she was just wearing glasses. Open Subtitles وتدرك أنها كانت مثيرة طوال الوقت هي فقط كانت ترتدي نظارات
    She was hot, you seemed into her and she bought you drinks. Open Subtitles لقد كانت مثيرة وبدا أنّك معجبٌ بها وقد دفعت ثمن مشروبك
    Sure, I'm affected. She was hot, and I dug her accent. Open Subtitles بالطبع أنا متأثر فقد كانت مثيرة كما أنّي أحببتُ لكنتها
    But my first kiss, now that was pretty hot. Open Subtitles قبلتي الأولى كانت مثيرة جدا لقد كانت جيدة
    You'd look so sexy with a Frisbee in that mouth. Open Subtitles أنّكِ تبدين مثيرة جدًا بألتقاط القرص في ذلك الفم.
    If you want to seal the deal with a guy, you need a short skirt and sexy panties. Open Subtitles إذا كنت ترغبي في ابرام اتفاق مع الرجل ستحتاج الى تنورة قصيرة و ملابس داخلية مثيرة.
    The one with the portholes in the downstairs bar. very sexy. Open Subtitles الذي فيه فتحات في الحانة السفلية إنها لصورة مثيرة جداً
    exciting and useful results have already been obtained, with the prospect of further valuable applications to follow. UN وتم الحصول بالفعل على نتائج مثيرة ومفيدة، على أمل أن يعقبها مزيد من التطبيقات القيِّمة.
    All highly exciting, but the Viper formula has barely changed since God was a boy, and you can tell. Open Subtitles جميع مثيرة للغاية، ولكن صيغة الافعى قد تغير بالكاد منذ كان الله صبيا، ويمكن أن أقول لكم.
    interesting discussions took place on the entry into force of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty and how to ensure its implementation. UN وقد جرت مناقشات مثيرة للاهتمام بشأن دخول معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية حيز النفاذ وبشأن كيفية ضمان تنفيذها.
    If some of the views that were expressed are not reflected, this obviously does not mean that those ideas are not interesting. UN وإذا كانت بعض الآراء المعرب عنها غير واردة فيه، فإن ذلك لا يعني بالتأكيد أن هذه الآراء غير مثيرة للاهتمام.
    Across nearly every Goal, there are inspiring examples of even the poorest countries making dramatic improvements in short periods of time. UN وفي كل هدف تقريباً، هناك أمثلة مُلهمة، على أفقر البلدان التي تحقق تحسينات مثيرة في فترات وجيزة من الوقت.
    The age at which religious instruction was begun was also very important and was a very controversial question. UN كما أن السن الذي يبدأ فيه تلقين التعليم الديني أمر هام للغاية، ويعتبر مسألة مثيرة للجدل.
    That is a matter of grave concern and may only bring a new phase of extremism to the region. UN إن هذه مسألة مثيرة للقلق العميق، وقد لا تؤدي إلا إلى مرحلة جديدة من التطرف في المنطقة.
    Next week, the thrilling tale of the Madagascan lemur. Open Subtitles سألقي الأسبوع القادم محاضرة مثيرة عن الليمور المدغشقري
    He stressed the need for juvenile justice policies to be based on real data and not on sensational opinions that circulated through the media. UN وشدد على ضرورة إرساء السياسات المتعلقة بقضاء الأحداث على بيانات حقيقية وليس على آراء مثيرة تنتشر عبر وسائط الإعلام.
    Six of those oilmen said they noticed a young brunette hottie. Open Subtitles ستة من عاملي النفط قالوا أنهم لاحظو شابة سمراء مثيرة
    Advances in technology have dramatically increased the speed at which it is possible to identify, characterise and manipulate genes. UN وقد أدت التطورات التي حصلت في التكنولوجيا إلى زيادة مثيرة للدهشة في سرعة تحديد الجينات وتوصيفها ومعالجتها.
    impressive strides have been made in improving access to and the quality of public services, including clean drinking water and sanitation. UN وتحققت خطوات مثيرة للإعجاب في تحسين إتاحة الخدمات العامة وجودتها، بما في ذلك مياه الشرب النقية وخدمات الصرف الصحي.
    I can coach their JV baseball team, help them reach unimpressive heights while raising three unimpressive kids with you. Open Subtitles لمساعدتهم على بلوغ نتائج غير مثيرة للإعجاب بينما أربي 3 أولاد عاديين معك
    It broadcasts inflammatory appeals to listeners to rise against the Vietnamese. UN وتبث اﻹذاعة نداءات مثيرة تحرض المستمعين على الثورة ضد الفييتناميين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more