"مجرّد" - Translation from Arabic to English

    • just a
        
    • merely
        
    • mere
        
    • 's just
        
    • just some
        
    • just an
        
    • simply
        
    • only a
        
    • just the
        
    • is just
        
    • just another
        
    • simple
        
    • It
        
    • 'm just
        
    • 's a
        
    Or is It just a reflexive urge toward authority out of defiance? Open Subtitles أو أنّ ذلك مجرّد ثوران مُلحّ على السلطة التي ينقصها التحدّي؟
    It's just a small bump on the road, that's all. Open Subtitles إنها مجرّد عقبة صغيرة على الطريق، ذلك كلّ شيء
    I mean, It's just a lot of bits and pieces. Open Subtitles لست متأكدة، أعني، إنّها مجرّد الكثير من الأجزاء والقطع.
    There's an ongoing theory that I'm merely a figment of your imagination. Open Subtitles هنالك نظريةٌ جارية .إذ تقول أنّني مجرّد خيالٍ كاذب من مخيّلتك
    A mere announcement of future termination, statement urging delivery, or the return of the goods without comment does not suffice. UN ولا يكفي مجرّد الإعلان عن الإنهاء في المستقبل أو بيان يحثّ على التسليم أو إعادة البضائع بدون تعليق.
    I'm just a guy who wants to go home to his wife. Open Subtitles أنا مجرّد شخص يريد أن يذهب إلى المنزل ليكون مع زوجته
    It's just a dead end. I've had a lot of those. Open Subtitles إنّه مجرّد طريق بلا نتيجة وقد واجهت الكثير مِنْ ذلك
    just a small dose at night so she can sleep. Open Subtitles مجرّد جرعة صغيرة في المساء .حتى تتمكن من النوم
    It's nothing special. just a little pasta from our regular place. Open Subtitles لا شيء خاص , مجرّد معكرونة جلبتُها من مطعم عادي
    Did you know, we approached His Holiness years ago, back when he was still just a lowly Apostolic nuncio. Open Subtitles هل تعرف بأننا ، سبق و قاربنا . قداسته سنيناً مضت سابقا عندما كان مجرّد سفير للبابا
    It's just a false economy, and an ill-fitting bra could well ruin your otherwise painstakingly selected ensemble. Open Subtitles إنّه مجرّد اقتصاد خاطئ والصدريّة الرديئة بإمكانها أن تفسد أيّ زيّ تكبّدت العناء في اختياره
    I'm just a sad, lonely 45-year-oId With no ties to anyone. Open Subtitles أنا مجرّد رجل وحيد حزين بالـ45 دون روابط تجاه أحد
    We are merely trying to find evidence that could exonerate your friend. Open Subtitles نحن نُحاولُ مجرّد أَنْ نَجِدَ دليلَ الذي يُمْكِنُ أَنْ يُبرّئَ صديقَكَ.
    I was merely trying to boost the morale of the community. Open Subtitles أنا كُنْتُ أُحاولُ مجرّد أَنْ أَرْفعَ الروح المعنوية مِنْ الجاليةِ.
    However, to bring tangible value, they should go beyond mere forums for discussion and exchange of information. UN غير أنه لإضافة قيمة ملموسة، ينبغي أن تتجاوز المجموعات كونها مجرّد منتديات للمناقشة وتبادل المعلومات.
    I'm just some crazy guy who Robbed your store one day. Open Subtitles أنا مجرّد رجل مجنون سرق متجرك في يوم من الأيام
    Now, what happened here was just an opening skirmish. Open Subtitles الآن، ما حدث هنا كان مجرّد مناوشات للبداية.
    That would be of considerably more value to Bangladesh than simply suspending consideration. UN وهذا سيعود على بنغلاديش بفائدة أكبر بكثير من مجرّد تعليق النظر في حالتها.
    Baby, It was only a sex dream. Everybody has them. Open Subtitles كانت مجرّد أحلام جنسيّة وكلّ الناس يبصرون أحلاماً كهذه
    You don't know a shit! You're just the blue-eyed kid. Open Subtitles أنت لا تعرف شيئًا، أنت مجرّد ولد بعيونٍ زرقاء
    Love is just a leftover emotion from our hairy ancestors. Open Subtitles إن الحب هو مجرّد عاطفة متبّقية مِن أسلافنا المشعرين.
    I figured It was just another call for attention. Open Subtitles إعتقدت أنّها مجرّد.. حركة للفت الإنتباه، ليسا إلّا
    That may constitute simple vandalism or be used as a diversion to conceal other offences by disabling technical security mechanisms. UN وهذا يمكن أن يشكّل مجرّد تخريب أو يمكن استخدامه كأسلوب تضليلي لإخفاء جرائم أخرى بشلّ آليات الأمن التقنية.
    It is only natural that Lithuanian women have made their own the famous saying: When the going gets tough, the tough get going. UN بل هو مجرّد أمر طبيعي أنّ نساء ليتوانيا قد جعلْنَ شعارهنّ القول المأثور: حين تكون المهمة صعبة، فإن الصعب يكون يسيراً.
    I'm just glad the bomb threat was a hoax. Open Subtitles أنا سعيد لأن تهديد القنبلة كان مجرّد خدعة
    Gotta see if our patient's a unicorn or just a slutty horse. Open Subtitles عليّ معرفة إذا كانت مريضتنا وحيدة قرن أم مجرّد فرسة عاهرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more