"مديري" - Translation from Arabic to English

    • managers
        
    • directors
        
    • manager
        
    • administrators
        
    • my boss
        
    • management
        
    • heads
        
    • principals
        
    • Director
        
    • executives
        
    • principal
        
    • supervisor
        
    • the boss
        
    • my employer
        
    • with each
        
    Another representative praised the efforts of the Ozone Research managers to support training and scholarships in that area. UN وأشاد ممثل آخر بجهود مديري بحوث الأوزون في دعم التدريب، وتوفير المنح الدراسية في هذا المجال.
    There is no procedure for vetting consultants: the process of engaging consultants is at the discretion of programme managers. UN ولا يوجد أي إجراء لتقييم الخبراء الاستشاريين. فلا تخضع عملية الاستعانة بالخبراء الاستشاريين إلا لتقدير مديري البرامج.
    In India, 83 child health managers were trained as part of the Norway India Partnership Initiative. Box 6. UN وفي الهند، جرى تدريب 83 من مديري صحة الطفل كجزء من مبادرة الشراكة بين النرويج والهند.
    The number of women in managerial positions has increased since 2006, mainly at the level of department directors. UN وقد ازداد عدد النساء في الوظائف الإدارية منذ سنة 2006، وهذا أساساً على مستوى مديري الإدارات.
    He said that programme managers had been given full authority to devise the optimal mix of resources while ensuring programme delivery. UN وذكر الأمين العام أيضا أن مديري البرامج منحوا سلطة كاملة لتحديد المزيج الأمثل من الموارد، مع ضمان تنفيذ البرامج.
    The Committee therefore welcomes the initiative of the Secretary-General in requesting such a review by programme managers. UN بناء على ذلك، ترحب اللجنة بمبادرة الأمين العام بطلبه من مديري البرامج إجراء هذا الاستعراض.
    :: Supports the realization managers in the implementation of the deployment strategy. UN :: يدعم مديري الفريق المعني بتحقيق المشروع في تنفيذ استراتيجية النشر
    :: Guides and supports all project managers who require to engage with stakeholders in order to be effective. UN :: يقدم التوجيه والدعم لجميع مديري المشاريع الذين يحتاجون للتعامل مع أصحاب المصلحة لكي يكونوا فعالين
    The work of the occupational group managers is increasing significantly with the deployment of Inspira to field missions. UN ويتزايد حجم عمل مديري الفئات المهنية بدرجة كبيرة في ظل تطبيق نظام إنسبيرا في البعثات الميدانية.
    Moreover, programme managers and programme activity centres have been urged to expedite submission of reports to facilitate closing of projects; UN وبالاضافة إلى ذلك جرى حث مديري البرامج ومراكز اﻷنشطة البرنامجية على التعجيل في تقديم التقارير لتسهيل اقفال المشاريع؛
    Quite logically, they were treated by programme managers as a matter of urgency and therefore of high priority. UN ومن المنطقي جدا، أنها تُعالج من قبل مديري البرامج باعتبارها مسألة ملحة وبالتالي ذات أولوية عالية.
    It must start, at a minimum, with the authors of documents, and must be supported by the managers of author departments. UN إذ أن ذلك يجب أن يبدأ، كحد أدنى، بمن يعدون الوثائق، وأن يلقى الدعم من مديري اﻹدارات المعدة للوثائق.
    It appeared that the hiring of such former staff was done on an ad hoc basis by programme managers, rather than being centralized. UN ويبدو أن استخدام أولئك الموظفين السابقين قد تم على أساس مخصص من قبل مديري البرامج، بدلا عن اخضاع ذلك للسلطة المركزية.
    Prepares, in consultation with the programme managers, programme budget submissions for ECA; UN إعداد مقترحات الميزانية البرنامجية للجنة الاقتصادية ﻷفريقيا، بالتشاور مع مديري البرامج؛
    The Administration also stated that the present UNEP planning system is already being initiated from the level of programme managers. UN وقالت أيضا اﻹدارة إنه تم اﻷخذ بنظام التخطيط الحالي لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة انطلاقا من مستوى مديري البرامج.
    The newly constituted Department of management will work with programme managers to establish performance standards, providing training and monitoring performance. UN وستعمل إدارة الشؤون اﻹدارية التي تم تشكيلها حديثا مع مديري البرامج لتحديد معايير اﻷداء، وتوفير التدريب ورصد اﻷداء.
    It is a common UNOV/UNODC body composed of all directors of both entities as well as other senior officials. UN وهي جهاز مشترك بين اليونوف والمكتب يتألف من جميع مديري هذين الكيانين بالإضافة إلى موظفين كبار آخرين.
    (ii) Ensure that Department of Field Support directors are fully apprised of all issues related to strategy; UN ' 2` ضمان إطلاع مديري إدارة الدعم الميداني بشكل كامل على جميع المسائل المتصلة بالاستراتيجية؛
    It is a common UNOV/UNODC body composed of all directors of both entities as well as other senior officials. UN وهي جهاز مشترك بين اليونوف والمكتب يتألف من جميع مديري هذين الكيانين بالإضافة إلى موظفين كبار آخرين.
    Prosecutor with the Director of Public Prosecutions in the Australian Capital Territory; Mutual assistance practitioner and manager UN المدعية العامة/تعمل مع مديري الادعاء العام في إقليم العاصمة الأسترالية؛ وهي محامية ومديرة للمساعدة المتبادلة
    The forum administrators who create and run the sites? Open Subtitles مديري المنتدى من أنشأو و يسيرون الموقع ؟
    So, I got my boss to agree to the private jet. Open Subtitles إذا ، لقد تمكنت من مديري ليوافق على الطائرة الخاصة
    The former include section heads and assistants to division directors. UN أما الرقم السابق فيشمل رؤساء اﻷقسام ومساعدي مديري الشعب.
    Women make up 48.5% of the principals of general education schools. UN وتشكل النساء 48.5 في المائة من مديري مدارس التعليم العام.
    "that my section Director and immediate superior, Nicholas Kudrow... Open Subtitles الى ان مديري نيكولاس كودرو هو المسؤول المباشر
    The company executives could face up to 10 years' imprisonment. UN وقد تواجه مديري الشركة عقوبات جنائية تصل إلى السجن لمدة 10 سنوات.
    Everybody saw that. My principal saw that. I'm not gonna get tenure. Open Subtitles الجميع رأى ذلك , مديري رآه أيضاً , لقد استعاد منصبه
    I've gotta convince my supervisor to give me time off. Open Subtitles ما زال عليّ إقناع مديري بالسماح لي بالإنصراف مبكراً
    I don't have to worry about dating the boss or wonder what it would be like to date the boss, because I dated the boss, and the boss is nauseating. Open Subtitles ليس علي أن أقلق بشأن مواعدة مديري أو أتساءل كيف سوف يكون الأمر اذا واعدت مديري لانني واعدت المدير والمدير مقرف
    I can't go anywhere until my employer dismisses me. Open Subtitles لا أستطيع أن أذهب إلى أي مكان حتى يرفضني مديري.
    The human resources action plan is a key element of the management objectives the Secretary-General discusses with each programme manager and records in his or her performance management plan. UN وتعتبر خطة عمل الموارد البشرية عنصرا هاما من أهداف الإدارة التي يناقشها الأمين العام مع كل من مديري البرامج ويسجلها في خطته أو خطتها لإدارة الأداء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more