On-the-spot training is provided by officers of the Norwegian and Swedish police, in cooperation with the Centre for Human Rights. | UN | ويواصل تدريبها محليا ضباط كبار من الشرطة النرويجية والسويدية، بين جهات أخرى، وذلك بالتعاون مع مركز حقوق اﻹنسان. |
ILO is also working with the Centre for Human Rights on other matters relating to the Decade. | UN | كما أنها تتعاون في العمل مع مركز حقوق اﻹنسان بشأن مسائل أخرى ذات صلة بالعقد. |
He also held coordination meetings with the Centre for Human Rights. | UN | وعقد المقرر الخاص أيضا اجتماعات تنسيقية مع مركز حقوق اﻹنسان. |
We continue to collaborate with the Centre for Conflict Resolution in South Africa. | UN | فنحن مستمرون في التعاون مع مركز تسوية النزاعات في جنوب أفريقيا. |
The Women Ministers and Parliamentarians network is being trained in cooperation with the Center for African Family Studies to enhance national advocacy efforts and accord high priority to addressing GBV. | UN | ويجري تدريب شبكة الوزيرات والبرلمانيات بالتعاون مع مركز دراسات الأسرة الأفريقية بهدف تعزيز الجهود الوطنية في مجال الدعوة وإعطاء أولوية عليا لمعالجة العنف القائم على نوع الجنس. |
In this connection, an assessment was prepared jointly with the Centre for the Development of Enterprise (CDE), and in consultation with the EU. | UN | وفي هذا الصدد، أُعدّ تقييم بالاشتراك مع مركز تنمية المنشآت وبالتشاور مع الاتحاد الأوروبي. |
The Armenian Police is collaborating with the Centre for Women's Rights, which in 2002 established a shelter for women and children victims of domestic violence. | UN | وتتعاون شرطة أرمينيا مع مركز حقوق المرأة الذي أنشأ في عام 2002 دار إيواء لضحايا العنف العائلي من النساء والأطفال. |
The Ministry of the Interior had also published documents in conjunction with the Centre for Human Rights. | UN | كذلك تصدر وزارة الداخلية وثائق بالشراكة مع مركز حقوق الإنسان. |
He hopes, within the framework of cooperation with the Centre for Human Rights, to set up a mobile civic education unit. | UN | لهذا فإنه يريد، في إطار التعاون مع مركز حقوق اﻹنسان، أن يجهز للعمل وحدة متنقلة للتربية المدنية. |
Also a notion was made to organise the Gender Division with the Centre for Multidisciplinary Post-graduate studies in Sarajevo. | UN | كما قدمت فكرة لتنظيم شعبة الجنس مع مركز دراسات التخصصات المتعددة للدراسات العليا في ساراييفو. |
We continue to collaborate with the Centre for Conflict Resolution in South Africa. | UN | ونواصل تعاوننا مع مركز تسوية الصراعات في جنوب أفريقيا. |
Statistics Iceland is to monitor compliance with this provision in collaboration with the Centre for Gender Equality. | UN | ومن المقرر أن تقوم الهيئة الإحصائية لأيسلندا برصد الامتثال لهذا النص بالتعاون مع مركز المساواة بين الجنسين. |
In addition, the organization has signed a cooperation protocol with the Centre for the Protection of the Child, one of the main bodies for the protection of children in Greece. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، وقعت المنظمة بروتوكول تعاون مع مركز حماية الطفل، وهو أحد الهيئات الرئيسية لحماية الأطفال في اليونان. |
The Department was continuously involved in promoting the work of the Commission on Human Rights and its subsidiary bodies, and has worked closely with the Centre for Human Rights. | UN | وتواصل اﻹدارة اشتراكها في ترويج عمل لجنة حقوق اﻹنسان وهيئاتها الفرعية، وعملت بشكل وثيق مع مركز حقوق اﻹنسان. |
The Special Rapporteur was informed that the Tebyan Centre cooperated with the Centre for the Guidance of Afghan Women in Mashad. | UN | وأبلغ المقرر الخاص أن مركز تبيان يضطلع بالتعاون مع مركز إرشاد المرأة اﻷفغانية في مشهد. |
It is planned to implement, in close coordination and consultation with the Centre for Human Rights, a human rights education and training programme. | UN | ومن المخطط له القيام، بتعاون وتشاور وثيقين مع مركز حقوق اﻹنسان، بتنفيذ البرنامج التدريبي للتعليم في مجال حقوق اﻹنسان. |
In 1993, a cooperation agreement was concluded with the Centre for Analysis and Health Programmes. | UN | وفي عام ٣٩٩١، تم التوقيع على اتفاقية التعاون مع مركز التحاليل والبرامج الصحية. |
That situation further underscored the need for the Committee's secretariat to be located in Geneva in order to facilitate closer coordination with the Centre for Human Rights. | UN | وتبرز تلك الحالة كذلك ضرورة نقل أمانة اللجنة إلى جنيف تسهيلا لتوثيق التعاون مع مركز حقوق اﻹنسان. |
A training manual based on successful country experiences will be developed in partnership with the Center for Health and Human Rights, Harvard University. | UN | وسيتم وضع دليل للتدريب يعتمد على التجارب القطرية الناجحة بالاشتراك مع مركز الصحة وحقوق الإنسان بجامعة هارفارد. |
Moreover, the role of the General Assembly in the process of selecting the Secretary-General is not in keeping with the status of the General Assembly. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن دور الجمعية العامة في عملية انتخاب الأمين العام لا يتماشى مع مركز الجمعية العامة. |
A wall chart was produced by the ESCWA Statistical Division, in collaboration with the Centre of Arab Women for Training and Research, on women and men in Arab countries. | UN | وأنتجت الشعبة اﻹحصائية التابعة للجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا بالتعاون مع مركز المرأة العربية للتدريب والبحث مخططا تنظيميا جداريا عن أوضاع النساء والرجال في البلدان العربية. |
Partnership with the Center of Assistance to Cases of Violence, with the aim of providing assistance to cases of violence. | UN | الاشتراك مع مركز تقديم المساعدة في حالات العنف، بهدف تقديم المساعدة في حالات العنف. |
Governments and stakeholders are furthermore notified of new developments through the newsletter " Housing and ESC Rights Quarterly " , published in partnership with the Centre on Housing Rights and Evictions. | UN | وكذلك تحاط الحكومات وأصحاب المصلحة علما بالتطورات من خلال الرسالة الإخبارية " دورية حقوق الإسكان والحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية " ، التي تنشر بالشراكة مع مركز حقوق الإنسان وحالات الإخلاء. |
In 2011, the Foundation presented an oral statement at the United Nations, in cooperation with the Centro de Estudios y Formación Integral de la Mujer, Mujer, and Vida y Familia de Guadalajara. | UN | في عام 2011، قدمت المؤسسة بياناً شفوياً في الأمم المتحدة، بالتعاون مع مركز التدريب المتكامل للمرأة والحياة والأسرة في غوادالاخارا. |
The development of the Deployable CBRN Laboratory was lead by Army Command in cooperation with the Defence Forces Technical Research Centre and the Centre for Biothreat Preparedness, together with the Centre for Military Medicine. | UN | وتولت قيادة الجيش إنشاء المختبر المذكور بالتعاون مع مركز قوات الدفاع للبحوث التقنية ومركز التأهب للتهديدات البيولوجية، ومع مركز الطب العسكري. |