A final confirmation of the venue of the session is expected shortly from the Government of Turkey. | UN | ومن المتوقع أن يرد التأكيد النهائي لمكان انعقاد الدورة من حكومة تركيا في وقت قريب. |
No reply has so far been received from the Government. | UN | ولم يصل أي رد من حكومة الجمهورية العربية السورية. |
She is also grateful for the invitation letter the mandate recently received from the Government of Bangladesh. | UN | وهي تشعر بالامتنان أيضا للرسالة التي تتضمن دعوة تلقتها المكلفة بالولاية مؤخرا من حكومة بنغلاديش. |
Memorandum of the Government of the Republic of Bulgaria | UN | مذكرة مقدمة من حكومة جمهورية بلغاريا بشأن تخيف |
Reply of the Government of the Republic of Zaire to the | UN | رد من حكومة جمهورية زائير على البلاغ الصادر عن حكومة |
An additional $1 million was allegedly given directly to President Yussuf by the Government of the Sudan. | UN | وزُعم أن الرئيس يوسف تلقى بشكل مباشر مبلغا إضافيا قدره مليون دولار من حكومة السودان. |
The workshop received support from the Government of Austria. | UN | وحظيت حلقة العمل هذه بدعم من حكومة النمسا. |
Generous support has been offered from the Government of Turkey, which has granted $2 million for the preparatory process. | UN | وورد عرض سخي من حكومة تركيا التي قدمت دعما مقداره مليونين من دولارات الولايات المتحدة للعملية التحضيرية. |
:: A request for assistance from the Government of Madagascar | UN | :: طلب للحصول على المساعدة مقدم من حكومة مدغشقر |
With funding from the Government of Guatemala, UNOPS procured equipment for 25 medical units of the social security institute. | UN | وبتمويل من حكومة غواتيمالا، قام المكتب بشراء معدات لما يبلغ 25 وحدة طبية تابعة لمعهد الضمان الاجتماعي. |
Reports from the Government of Viet Nam indicate that illicit opium poppy cultivation in that country was negligible. | UN | وتشير التقارير الواردة من حكومة فييت نام إلى أنَّ حجم زراعة خشخاش الأفيون هناك لا يُذكر. |
The Hyderabad Call for Action on Biodiversity, with an initial pledge of $50 million from the Government of India, was also launched. | UN | وأطلِق أيضا نداء حيدر آباد للعمل بشأن التنوع البيولوجي واكبه تعهد أولي من حكومة الهند بدفع مبلغ 50 مليون دولار. |
In this respect, the support of the Government of Kenya for humanitarian operations is most helpful and appreciated. | UN | وفي هذا الصدد، كان الدعم المقدم من حكومة كينيا للعمليات الإنسانية مفيدا للغاية ومحل تقدير كبير. |
Report of the Government of Jamaica to the Counter-Terrorism Committee | UN | التقرير المقدم من حكومة جامايكا إلى لجنة مكافحة الإرهاب |
Fifth report of the Government of India to the Counter-Terrorism Committee | UN | التقرير الخامس المقدم من حكومة الهند إلى لجنة مكافحة الإرهاب |
There was a great urgency to reinvigorate the education of Roma with all the necessary resources of the Government of Hungary. | UN | وهناك حاجة ماسة لتنشيط تعليم الروما بجميع الموارد اللازمة من حكومة هنغاريا. |
The Special Court was finally established jointly by the Government of Sierra Leone and the United Nations in a 2002 agreement. | UN | وتأسست المحكمة الخاصة في نهاية المطاف على يد كل من حكومة سيراليون والأمم المتحدة بموجب اتفاق أُبرم عام 2002. |
Objection by the Government of Finland to reservations made by | UN | الاعتراض المقدم من حكومة فنلندا على التحفظات التي أبدتها |
The Governing Council discussed the presentation made by the Government of Iraq on 14 October 1996 to the Governing Council. | UN | أولا، من الضروري معالجة المسائل اﻹجرائية الرئيسية التي أثارها الطلب المقدم من حكومة جمهورية العراق لدى مجلس اﻹدارة. |
These capacity-building products have been produced largely with support from the Government of Italy and with specific funding received from the Governments of Sweden and Luxembourg. | UN | وقد أنجزت أعمال بناء القدرات هذه إلى حد كبير بدعم من حكومة إيطاليا وبتمويل خاص من حكومتي السويد ولكسمبرغ. |
The dependency allowances should be reduced by the amount of any direct payments received by staff from a Government in respect of dependants. | UN | وينبغي أن يُخفض مبلغ بدلات الإعالة بمقدار أي مبالغ يتلقاها الموظف من حكومة ما كمدفوعات مباشرة لصالح معالين. |
They called on the Government of Angola and UNITA to reject military action and to seek a peaceful resolution of the crisis on the basis of the Lusaka Protocol. | UN | كما دعوا كل من حكومة أنغولا ويونيتا إلى نبذ العمل العسكري والسعي إلى حل سلمي لﻷزمة على أساس بروتوكول لوساكا. |
In turn, the export credit agency requires a counterguarantee from the recipient's government. | UN | وفي المقابل، تطلب الوكالة ضمانا مقابلا من حكومة المتلقي. |
I am a Knight from the Order of Raina. | Open Subtitles | انا فارسة من حكومة رينا |
Furthermore, the existing bureaucratic procedures, policy frameworks and government-to-government aid mechanisms were inadequate. | UN | علاوةً على ذلك، قال إن الإجراءات البيروقراطية الراهنة، والأُطُر السياسية، وآليات المعونة من حكومة إلى أخرى غير كافية. |