"مهمل" - Translation from Arabic to English

    • careless
        
    • sloppy
        
    • neglected
        
    • Regardless
        
    • negligent
        
    • dump
        
    • carelessly
        
    • remiss
        
    • slob
        
    • left out
        
    • neglectful
        
    • pigeonholed
        
    • negligible
        
    You're so careless, man, why do you always lose shit? Open Subtitles أنت مهمل جدا، رجل، لماذا تفقد دائما القرف؟
    But barosky, he's like all those dirty cops... careless and greedy. Open Subtitles لكن بوراسكي , كجميع رجال الشرطة القذرين , مهمل و جشع
    You know, I mean, God did take time out of his busy schedule to bless these sloppy Joes. Open Subtitles أنت تعرف، أعني، فالله اتخاذ الوقت للخروج من جدول أعماله المزدحم أن يبارك هذه الأحبة مهمل.
    There is an old neglected graveyard about 3 miles from here. Open Subtitles انة مدفن قديم و مهمل حوالى 3 اميال عن هنا
    Regardless, we as Musketeers have no choice but to sit and watch. Open Subtitles مهمل. نحن كفرسان ليس عندنا أختيار لكن سنجلس ونراقب.
    You seem to make a habit out of being negligent, Professor. Open Subtitles يبدو انها عاده فيك ان تكون مهمل ,بروفسور
    A man with your skill and experience wouldn't be so careless as to toss a weapon with prints a few hundred yards from a murder scene. Open Subtitles أي رجل بخبرتك لن يكون مهمل برميه لسلاح الجريمة على بعض مئات الياردات من مسرح الجريمة
    I wonder if my dad would still be alive if I hadn't been so careless with that key. Open Subtitles أتسائل لو أن أبي كان حياً إن لم أكن مهمل بشأن المفتاح
    You didn't think I'd be that careless, did you? Open Subtitles لم تكوني تظنين أني مهمل جدا، أليس كذلك؟
    Look, you're a great mechanic, you got a lot of heart, but you're careless. Open Subtitles اسمع، أنت ميكانيكي عظيم ولديك الكثير من الشجاعة، لكنك مهمل
    He blamed it on a careless visitor and simply replaced the glass. Open Subtitles وألقى باللوم على زائر مهمل وببساطة استبدال الزجاج
    Well, obviously, you are either careless or you intended to fire the bullet. Open Subtitles حسناً, من الظاهر أنكَ أما مهمل أو أطلقتَ الرصاصة عن قصد؟
    Now, my thinking is instead of 400,000 sloppy guys, we concentrate on several elite forces totaling about 150,000. Open Subtitles الآن، تفكيري أنه بدلا من 400.000رجل مهمل نركز على قوات من النخبة تصل إلى حوالي 150.000
    I'm telling you, usually I hope a killer is sloppy; Open Subtitles انا اقول لك عادة آمل ان يكون القاتل مهمل
    But what's most notable about the job is, whoever did it was very, very sloppy. Open Subtitles لكن أكثر ما يجذب الاهتمام في الأمر، هو أن من قام به مهمل جداً.
    A neglected subject that could well be addressed in this area is ways of improving the quality of management of national social protection systems. UN وهناك موضوع مهمل من الجائز جدا تناوله في هذا المجال هو طرق تحسين نوعية إدارة النظم الوطنية للحماية الاجتماعية.
    NGOs have also developed programmes of human rights education, an area unfortunately neglected by the Government. UN كما وضعت المنظمات غير الحكومية برامج للتوعية بحقوق اﻹنسان، وهو مجال من المؤسف أنه مهمل من قبل الحكومة.
    A neglected subject that could well be addressed in this area is ways of improving the quality of management of national social protection systems. UN وهناك موضوع مهمل من الجائز جدا تناوله في هذا المجال هو طرق تحسين نوعية إدارة النظم الوطنية للحماية الاجتماعية.
    Regardless. I mean, "irregardless" isn't a word. Open Subtitles مهمل. أَعْني، "irregardless" لَيسَ a كلمة.
    Bruce's dickhead lawyer trying to make me out like some demon, some negligent asshole who doesn't give a shit about his kids. Open Subtitles المحامي الذي عينه بروس يحاول جعلي أبدوا كأنني شيطان مهمل أحمق
    Although I don't know why you'd want to buy a dump like this. Open Subtitles بالرغم من ذلك لا أعلم لماذا تشتري مكان مهمل كهذا
    That thing you so carelessly threw on the table. Open Subtitles ذلك الشيء الذي رميته بشكل مهمل على المنضدة.
    How remiss of me, almost forgot - the thing about missiles, very literal, this is what they latch on to Open Subtitles كم هذا أمر مهمل مني، لقد نسيت تقريباً أمر القذائف حرفياً, هذا ما سيلتحمون به
    For such a slob, he certainly is careful when it counts. Open Subtitles بالنسبة لشخص مهمل فهو قطعا حذر عندما يهم الأمر
    I guess I felt left out, and when I talked to John about it, he just blew me off, so... Open Subtitles اعتقد اننى شعرت مهمل , وعندما تحدثت لجون عن ذلك انفجر بوجهى , لذا
    Not letting him operate on Matt would be... neglectful. Open Subtitles لا يَتْركُه يَشتغلُ على مات سَيَكُونُ... مهمل.
    I've been pigeonholed ever since I came out of my mom. Open Subtitles لقد كنت مهمل منذ الابد منذ ان خرجت من امي
    Evaporation at 20°C is negligible; a harmful concentration of airborne particles can, however, be reached quickly on dust forming. UN وله تبخر مهمل عند درجة 20 مئوية بيد أنه يمكن للجسيمات في الهواء أن تصل بسرعة إلى تركيز ضار عند تكوين الغبار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more