"مهنية" - Translation from Arabic to English

    • professional
        
    • occupational
        
    • vocational
        
    • career
        
    • professionalism
        
    • professionally
        
    • work
        
    • trade
        
    • business
        
    • job
        
    • occupation
        
    • professionals
        
    • working
        
    • professions
        
    • occupations
        
    Finally, it thanked the President for the professional conduct of the process. UN وأخيراً، أعربت عن شكرها للرئيس على تسيير هذه العملية بصورة مهنية.
    Person who completed education according to an educational programme with adjusted implementation and additional professional assistance or special educational programme UN شخص أكمل تعليمه وفقاً لبرنامج تعليمي مع تعديل تنفيذه وتقديم مساعدة مهنية إضافية أو وفقاً لبرنامج تعليمي خاص؛
    However, the records of the repressive regimes require strong professional management. UN بيد أن سجلات نظم الحكم القمعية تقتضي إدارة مهنية قوية.
    Maintenance of rosters in 22 occupational groups relevant to peacekeeping operations, with approximately 5,000 technically cleared candidates on the roster UN الاحتفاظ بقوائم في 22 مجموعة مهنية ذات صلة بعمليات حفظ السلام تضم نحو 000 5 مرشح مجاز فنيا
    All juveniles detainees are accommodated in separate sections of detention centres and specific educational, vocational programmes are available to them individually. UN ويوجد جميع المحتجزين من الأحداث في أجنحة مستقلة في مراكز الاحتجاز وتُقدَّم لهم برامج تعليمية وتدريبية مهنية بصفة فردية.
    The implementation of any mobility scheme should be coupled with career assurance, namely the reinstatement of permanent contracts. UN وينبغي أن يقترن تنفيذ أي مخطط للتنقل بضمان حياة مهنية للموظفين، وبالتحديد إعادة العمل بالعقود الدائمة.
    In 2010, 75 female attorneys, consisting of 24 professional attorneys in provinces and 51 professional attorneys in capital, were enrolled in the country. UN وفي عام 2010، تم تسجيل 45 محامية في أفغانستان، منهن 24 محامية مهنية في الولايات و 51 محامية مهنية في العاصمة.
    :: National professional standards must be established for the education sector. UN :: إعداد معايير مهنية وطنية يتمكن منها العاملون في التدريس.
    Advocacy and influence are part of the core business of UN-Women and require a professional and dedicated communications function. UN فالدعوة والتأثير هما جزء من الأعمال الأساسية لهيئة الأمم المتحدة للمرأة، ويتطلبان وجود وظيفة اتصالات مهنية ومُكرسة.
    Therefore, the establishment of professional and reliable Somali security forces is key. UN ولذلك، فإن إنشاء قوات أمن صومالية مهنية وموثوق بها أمر أساسي.
    Author of several books and numerous dissertations, articles contributed to professional journals UN مؤلف لعدة كتب وكثير من اﻷبحاث وساهم بمقالات في مجلات مهنية.
    In Slovak, Romanian and Ruthenian cultures, amateur theatres function as professional and are subsidized form the State budget. UN وتقدم مسارح الهواة أعمالها بوصفها مسارح مهنية باللغات السلوفاكية والرومانية والروذنثية ويتم دعمها من ميزانية الولاية.
    These institutions cooperate together to offer professional standards of training in matters of priority concern for the maritime sector of their countries. UN وتتعاون هذه المؤسسات مع بعضها البعض لكي تقدم معايير مهنية للتدريب في أمور تهم على سبيل اﻷولوية القطاع البحري لبلدانها.
    Obviously, Mr. Nkgowe is a very experienced diplomat with a professional profile well suited for this Committee. UN ومن الواضح أن السيد نكغوي دبلوماسي محنك له سيرة مهنية تناسب مناسبة تامة هذه اللجنة.
    The Board considered that such training could be enhanced through other professional training programmes for which budgetary provisions will be required. UN ورأى المجلس أنه يمكن تعزيز هذا التدريب من خلال برامج تدريبية مهنية ينبغي أن تخصص لها اعتمادات في الميزانية.
    The State party further has shown that the interpreter during the author's trial had full professional qualifications. UN وقد بينت الدولة الطرف كذلك أن المترجمة الشفوية أثناء محاكمة صاحب البلاغ كانت لديها مؤهلات مهنية كاملة.
    Rosters in 22 occupational groups relevant to peacekeeping operations are maintained UN تعهد قوائم 22 فئة مهنية ذات صلة بعمليات حفظ السلام
    Rosters in 22 occupational groups relevant to peacekeeping operations are maintained UN تعهُّد قوائم تشمل 22 مجموعة مهنية تتصل بعمليات حفظ السلام
    Six vocational and technical institutes, enrollment and teaching staff UN ستة معاهد مهنية وتقنية، معدل الالتحاق وهيئة التدريس
    Students are exposed to career information through the following means: UN ويطّلع التلاميذ على معلومات مهنية من خلال الوسائل التالية:
    All have produced very high-quality work and demonstrated great professionalism. UN وقد أنجز جميع هؤلاء عملا رائعا وأظهروا مهنية عالية.
    Currently, convoy security escorts are being professionally conducted by the Force. UN وفي الوقت الراهن، تقوم القوة بالمرافقة الأمنية للقوافل بصورة مهنية.
    Internal aspects: to enrich member services as a trade association UN الجوانب الداخلية: إثراء خدمات الأعضاء بوصفها نقابة مهنية.
    Well, issues with my job, she wanted to start her own career, she wanted to finish graduate school. Open Subtitles حسناً مشاكل مع عملي أرادت أن تبدأ حيات مهنية خاصة بها أرادت أن تنهي دراستها الجامعية
    (i) Guild-type: Formed by workers engaged in the same occupation or specialty; UN `1` رابطة مهنية: يشكلها عمال يعملون في نفس المهنة أو التخصص؛
    Since its inception in 1997, the programme has provided 29 fellowships to professionals in various areas of fisheries from 14 developing countries. UN وقد منح البرنامج، منذ بدايته، 29 زمالة لأشخاص ذوي خبرة مهنية في مجالات شتى لمصائد الأسماك من 14 بلدا ناميا.
    You've got this great kid, a successful career, a working automobile. Open Subtitles لديك هذا الفتى الرائع, مسيرة مهنية ناجحة و سيارة تعمل
    Freedom of expression is also limited for certain professions and for public offices. UN كما تقيد حرية التعبير بالنسبة لفئات مهنية معينة وللمناصب العامة.
    In Republika Srpska there are only four occupations for persons with hearing disabilities to study, and these are all in the field of craftsmanship. UN ففي جمهورية صربسكا، يمكن للأشخاص الذين يعانون إعاقة سمعية متابعة دراستهم في أربعة تخصصات مهنية فقط، يندرج جميعها في مجال الصناعة الحرفية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more