"موارد الميزانية العادية" - Translation from Arabic to English

    • regular budget resources
        
    • regular budget resource
        
    • regular budgetary resources
        
    • resources from the regular budget
        
    • resources of the regular budget
        
    • regular resource
        
    • regular budget funds
        
    • of regular budget
        
    • regular resources
        
    • regular budget and
        
    There is an increase in total extrabudgetary resources which results in the reduction of the share funded by regular budget resources. UN هناك زيادة في مجموع الموارد الخارجة عن الميزانية مما يسفر عن انخفاض في الحصة الممولة من موارد الميزانية العادية.
    Table 3 presents the proposed regular budget resources for 2014. UN ويتضمَّن الجدول 3 موارد الميزانية العادية المقترحة لسنة 2014.
    They are funded mainly from regular budget resources and from extrabudgetary resources related to technical cooperation trust funds. UN وهي ممولة أساسا من موارد الميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية المتعلقة بالصناديق الاستئمانية للتعاون التقني.
    regular budget resource requirements, by subprogramme UN الاحتياجات من موارد الميزانية العادية حسب البرنامج الفرعي
    The normative functions are, in principle, funded by regular budget resources and the technical assistance functions by voluntary contributions. UN ومن ناحية المبدأ، تمول المهام المعيارية من موارد الميزانية العادية بينما تمول مهام المساعدة التقنية من التبرعات.
    (ii) Efficient and effective utilization of regular budget resources UN ' 2` استغلال موارد الميزانية العادية بكفاءة وفعالية
    However, these tasks have not been accompanied by a parallel increase of adequate regular budget resources. UN إلا أنَّ هذه المهام لم تصحبها زيادة وافية توازيها في موارد الميزانية العادية.
    The increase in voluntary contributions was higher than the increase in regular budget resources in the great majority of United Nations system organizations. UN بل إن التبرعات سجلت زيادة أكبر من تلك التي سجلتها موارد الميزانية العادية في الغالبية العظمى من مؤسسات المنظومة.
    Table 7.3 Distribution of regular budget resources by component UN الجدول 7-3 توزيع موارد الميزانية العادية حسب العنصر
    The Office assumed additional functions with respect to the fellowship programme funded through regular budget resources. UN وتولى مكتب وظائف إضافية فيما يتعلق ببرنامج الزمالات الممول من موارد الميزانية العادية.
    Evolution of regular budget resources since 2004-2005a UN تطور موارد الميزانية العادية لمفوضية حقوق الإنسان منذ عام 2004
    12. The Advisory Committee notes that the scope of the biennial support budget presentation is confined to regular budget resources. UN 12 - وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن نطاق عرض ميزانية الدعم لفترة السنتين يقتصر على موارد الميزانية العادية.
    However, these tasks have not been accompanied by a parallel increase of adequate regular budget resources. UN إلا أنَّ هذه المهام لم تصحبها زيادة وافية توازيها في موارد الميزانية العادية.
    The increase in voluntary contributions was higher than the increase in regular budget resources in the great majority of United Nations system organizations. UN بل إن التبرعات سجلت زيادة أكبر من تلك التي سجلتها موارد الميزانية العادية في الغالبية العظمى من مؤسسات المنظومة.
    Not only is the report limited to regular budget resources, but it does not link effective utilization of resources to achieving mandates. UN فهذا التقرير لا يقتصر على موارد الميزانية العادية فحسب، بل إنه أيضا لا يربط فعالية استخدام الموارد بإنجاز المهام.
    The unit would be funded partly through redeployment of existing regular budget resources and partly through voluntary contributions. UN وستمول الوحدة جزئياً من خلال إعادة توزيع موارد الميزانية العادية الموجودة وجزئياً من التبرعات.
    The present proposal for the use of regular budget resources for 2011 was prepared as a mid-biennium budget revision. UN وقد أعد هذا المقترح لاستخدام موارد الميزانية العادية لعام 2011 كتنقيح للميزانية في منتصف فترة السنتين.
    regular budget resource requirements by subprogramme UN الاحتياجات من موارد الميزانية العادية حسب البرنامج الفرعي
    1.5 The estimated increase in regular budgetary resources would amount to 2.6 per cent at 2010-2011 rates. UN 1-5 تبلغ نسبة الزيادة المقدرة في موارد الميزانية العادية 2.6 في المائة بمعدلات الفترة 2010-2011.
    The Inspector agrees with the recommendation that more resources from the regular budget should be allocated to the monitoring and evaluation in the UNCTAD secretariat. UN ويتفق المفتش مع التوصية بأنه ينبغي تخصيص مزيد من موارد الميزانية العادية للرصد والتقييم في أمانة الأونكتاد.
    In the opinion of the Committee, the current narratives clutter the presentation of the proposals, with lengthy descriptions of activities which are not funded from the resources of the regular budget. UN وترى اللجنة أن عمليات السرد الراهنة تشوش عرض المقترحات، بوصف مطول ﻷنشطة غير ممولة من موارد الميزانية العادية.
    Thursday, 5 November 2009, from 10.30 a.m. to 12.30 p.m. in the Economic and Social Council Chamber: UNIFEM 2010-2011 biennial support budget; and criteria and methodology for regular resource allocation. Forthcoming informal meetings on draft proposals UN الخميس 5 تشرين الثاني/نوفمبر 2009 من الساعة 30/10 إلى الساعة 30/12 في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي: ميزانية الدعم لفترة السنتين 2010-2011 لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة؛ ومعيار ومنهجية تخصيص موارد الميزانية العادية.
    On completion of construction, the accumulated cost is transferred to an asset under unearmarked regular budget funds. UN وعند اكتمال التشييد، تتحول التكلفة المتراكمة إلى أصل يدرج ضمن موارد الميزانية العادية غير المخصصة.
    This note does not allow the reader to know the amount of the regular resources available to UNEP. UN وهذه الملاحظة لا تتح للقارئ معرفة مقدار موارد الميزانية العادية المتاحة لبرنامج البيئة.
    Figure 3: Dynamics of regular budget and trust fund resources in the past three bienniums UN الشكل 3 ديناميات موارد الميزانية العادية وموارد الصناديق الاستئمانية خلال فترات السنتين الثلاث الماضية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more