You may've already heard, We sometimes go after big whales. | Open Subtitles | ربما قد سمعتم بالأمر، نحنُ أحيانًا نسعى خلف حيتان، |
We're just trying to make sense out of yesterday. | Open Subtitles | نحنُ نُحاول فقط تبين منطقية ما حدث بالأمس |
We're not charging you, but We're not exactly letting you go either. | Open Subtitles | ، نحنُ لن نتهمك بشيء لكن لن ندعك ترحل فحسب أيضاً |
We are forced to make do with substandard and out-of-date equipment. | Open Subtitles | نحنُ مُجبرون علي القيام بواجبنا بدون المستوى بمعداتنا منتهية الصلاحية |
Its safety is very crucial to what We're about to do. | Open Subtitles | سلامتهُ هو أمرٌ حاسمٌ لمَا نحنُ على وشك القيام به. |
Citizens, We are here to support FEZA as We can. | Open Subtitles | أيها المواطنون, نحنُ هنا لدعم فيزا بما في وسعنا |
We are forced to make do with substandard and out-of-date equipment. | Open Subtitles | نحنُ مُجبرون علي القيام بواجبنا بدون المستوى بمعداتنا منتهية الصلاحية |
No, you see, We ask the questions, you answer them. | Open Subtitles | لا، فكما ترين، نحنُ من يسأل وأنتِ من يجيب |
We usually keep him heavily sedated to prevent him from harming himself. | Open Subtitles | نحنُ في العادة نبقية تحت تأثير المسكنات لمنعه من أيذاء نفسه |
We've known of you for a long time, Traveler. | Open Subtitles | نحنُ على علم بأمرك منذ فترة أيها المسافر |
We live in a world where people come back. | Open Subtitles | نحنُ نعيش فى عالم حيث يعود الموتيِ للحياة. |
We both knew it would end like this for one of us. | Open Subtitles | نحنُ الاثنان نعلم أن هذا الامر كان سينتهي بهذهِ الطريقة لأحدانا |
It happened to us both. We turned into chullachaquis. | Open Subtitles | لقد حدثت لنا نحنُ لقد تحولنا إلى المخلوق |
We know he was on site to kill the intern. | Open Subtitles | نحنُ نعرف أنهُ كان في الموقع لقتل ذلك المتدرب |
And We know from the fake passports That our guy is thorough. | Open Subtitles | و نحنُ نعلم من الجوازات المزيفة أن رجلنا ملمٌ بكل التفاصيل |
Ah, great! So, We're looking for a guy in boots. | Open Subtitles | هذا جيد, إذن نحنُ نبحثُ عن شخصٍ ذو حذاءٍ |
But my point is, We're still good people with solid values. | Open Subtitles | و لكن مقصدي هو, نحنُ مازلنا أناس طيبين. بقيم متينة. |
We're gearing up our sort team to go in now. | Open Subtitles | نحنُ نجهز فريق العمليات الخاصة للدخول إلى هناك الأن |
And don't bring up the bra, We don't know why she wanted it, but I'm sure she had her reasons. | Open Subtitles | و لا تذكرِ موضوع الحمالة, نحنُ لا نعلم لما أردتها؟ و لكن أنا مُتأكدة أن لديها أسبابها الخاصة. |
We are like the Israelites who escaped from bondage from Egypt. | Open Subtitles | نحنُ مثل بني إسرائيل الذين هربوا من الإستعباد من مِصر |