"نحن لسنا" - Translation from Arabic to English

    • We're not
        
    • We are not
        
    • We don't
        
    • We aren't
        
    • We ain't
        
    • We weren't
        
    • This isn't
        
    • aren't we
        
    • we do not
        
    We're not within 400 feet of that school, are we? Open Subtitles نحن لسنا ضمن 400 قدم تلك المدرسة، هل نحن؟
    Technically, We're not even sure it works, but, well, let's face it... Open Subtitles من الناحية الفنية نحن لسنا حتى على يقين من أنها تعمل
    We're not criminals. We don't want to draw any more attention. Open Subtitles نحن لسنا مجرمين لا نريد أن نجلبَ المزيد من الإهتمام
    We are not just supplicants; we have roles to play. UN نحن لسنا مجرد متضرعين؛ إن لدينا أدوارا نضطلع بها.
    Now, We don't need to end this war, not yet. Open Subtitles الآن، نحن لسنا بحاجة لإنهاء هذه الحرب، ليس بعد
    We heard you the first time, We're not interested. Open Subtitles سمعنا عليك في المرة الأولى، نحن لسنا مهتمين.
    We're not here to sit on our asses, Sam. Open Subtitles نحن لسنا هنا للجلوس على الحمير لدينا، سام.
    You sure we didn't overdo it a little? We're not exactly subtle. Open Subtitles هل أنتي واثقه أنكِ لم تبالغي قليلاً نحن لسنا متخفين تماماً
    We're not immune to these new troubles that came out of Duke. Open Subtitles نحن لسنا حصينين عن هذه الاضطرابات الجديده التي خرجت من دوك
    We're not even there yet and we've already lost everything. Open Subtitles نحن لسنا هناك حتى بعد وفقدنا بالفعل كل شيء.
    No, if we call them, it will take a half hour to convince them that We're not crackpots. Open Subtitles لا، إذا كان لنا أن ندعو لهم، سوف يستغرق نصف ساعة لإقناعهم بأن نحن لسنا المجانين.
    No, no, no, I told you, We're not there yet. Open Subtitles لا، لا، لا لقد أخبرتك نحن لسنا هناك بعد.
    We're not completely sure, yet, but we do know that they're missing. Open Subtitles نحن لسنا متأكدين لحد الآن بالضبط و لكننا نعلم بأنهم مفقودين
    We're not just family, we're inside each other, it's how we're made. Open Subtitles نحن لسنا مجرد الأسرة، ونحن داخل بعضها البعض، كيف نقوم بها.
    Well, you don't understand. We're not the biological parents. Open Subtitles حسناً انتم لا تفهمون نحن لسنا الأبوين البيلوجيين
    We're not quite ready to answer that question just yet, Mr. Lima. Open Subtitles نحن لسنا مستعدين تماما لااجابة هذا السؤال حتى الآن، سيد ليما.
    We're not just, like, a couple of white assholes. Open Subtitles نحن لسنا فقط، مثل، زوجين من الأحمق البيضاء.
    With all due respect, Colonel, We are not civilian contractors. Open Subtitles ،مع كل إحتراماتي، أيها العقيد .نحن لسنا متعاقدين مدنيين
    We are not our husbands' keepers, as they say. Open Subtitles نحن لسنا مسؤولات عن تصرفات أزواجنا كما يقولون
    We aren't terrorists. We don't work for any foreign organization. Open Subtitles نحن لسنا ارهابيون، و لا ننتمى لأى منظمة أجنبية
    Kid, pull yourself together. We ain't in the middle of Central Park! Open Subtitles أيها الأحمق , أبق معهم نحن لسنا في منتصف المتنزه المركزي
    Daniel and I don't need talking points. We weren't involved. Open Subtitles أنا ودانييل لا نريد هذه النقاط نحن لسنا متضمننين
    This isn't 1974. You can't just hop into a car with a groovy stranger. Open Subtitles نحن لسنا في عام 1974 لا يمكنك أن تركبي سيارة مع غريب متأنق
    If grandpa's family was so rich, why aren't we rich? Open Subtitles إن كانت عائلة جدي غنية جداً لماذا نحن لسنا أغنياء؟
    we do not aim to call regimes into question. UN نحن لسنا في معرض التشكيك في أنظمة الحكم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more