We're not within 400 feet of that school, are we? | Open Subtitles | نحن لسنا ضمن 400 قدم تلك المدرسة، هل نحن؟ |
Technically, We're not even sure it works, but, well, let's face it... | Open Subtitles | من الناحية الفنية نحن لسنا حتى على يقين من أنها تعمل |
We're not criminals. We don't want to draw any more attention. | Open Subtitles | نحن لسنا مجرمين لا نريد أن نجلبَ المزيد من الإهتمام |
We are not just supplicants; we have roles to play. | UN | نحن لسنا مجرد متضرعين؛ إن لدينا أدوارا نضطلع بها. |
Now, We don't need to end this war, not yet. | Open Subtitles | الآن، نحن لسنا بحاجة لإنهاء هذه الحرب، ليس بعد |
We heard you the first time, We're not interested. | Open Subtitles | سمعنا عليك في المرة الأولى، نحن لسنا مهتمين. |
We're not here to sit on our asses, Sam. | Open Subtitles | نحن لسنا هنا للجلوس على الحمير لدينا، سام. |
You sure we didn't overdo it a little? We're not exactly subtle. | Open Subtitles | هل أنتي واثقه أنكِ لم تبالغي قليلاً نحن لسنا متخفين تماماً |
We're not immune to these new troubles that came out of Duke. | Open Subtitles | نحن لسنا حصينين عن هذه الاضطرابات الجديده التي خرجت من دوك |
We're not even there yet and we've already lost everything. | Open Subtitles | نحن لسنا هناك حتى بعد وفقدنا بالفعل كل شيء. |
No, if we call them, it will take a half hour to convince them that We're not crackpots. | Open Subtitles | لا، إذا كان لنا أن ندعو لهم، سوف يستغرق نصف ساعة لإقناعهم بأن نحن لسنا المجانين. |
No, no, no, I told you, We're not there yet. | Open Subtitles | لا، لا، لا لقد أخبرتك نحن لسنا هناك بعد. |
We're not completely sure, yet, but we do know that they're missing. | Open Subtitles | نحن لسنا متأكدين لحد الآن بالضبط و لكننا نعلم بأنهم مفقودين |
We're not just family, we're inside each other, it's how we're made. | Open Subtitles | نحن لسنا مجرد الأسرة، ونحن داخل بعضها البعض، كيف نقوم بها. |
Well, you don't understand. We're not the biological parents. | Open Subtitles | حسناً انتم لا تفهمون نحن لسنا الأبوين البيلوجيين |
We're not quite ready to answer that question just yet, Mr. Lima. | Open Subtitles | نحن لسنا مستعدين تماما لااجابة هذا السؤال حتى الآن، سيد ليما. |
We're not just, like, a couple of white assholes. | Open Subtitles | نحن لسنا فقط، مثل، زوجين من الأحمق البيضاء. |
With all due respect, Colonel, We are not civilian contractors. | Open Subtitles | ،مع كل إحتراماتي، أيها العقيد .نحن لسنا متعاقدين مدنيين |
We are not our husbands' keepers, as they say. | Open Subtitles | نحن لسنا مسؤولات عن تصرفات أزواجنا كما يقولون |
We aren't terrorists. We don't work for any foreign organization. | Open Subtitles | نحن لسنا ارهابيون، و لا ننتمى لأى منظمة أجنبية |
Kid, pull yourself together. We ain't in the middle of Central Park! | Open Subtitles | أيها الأحمق , أبق معهم نحن لسنا في منتصف المتنزه المركزي |
Daniel and I don't need talking points. We weren't involved. | Open Subtitles | أنا ودانييل لا نريد هذه النقاط نحن لسنا متضمننين |
This isn't 1974. You can't just hop into a car with a groovy stranger. | Open Subtitles | نحن لسنا في عام 1974 لا يمكنك أن تركبي سيارة مع غريب متأنق |
If grandpa's family was so rich, why aren't we rich? | Open Subtitles | إن كانت عائلة جدي غنية جداً لماذا نحن لسنا أغنياء؟ |
we do not aim to call regimes into question. | UN | نحن لسنا في معرض التشكيك في أنظمة الحكم. |