The present report contains a summary of the discussions held during the workshop as well as its conclusions and recommendations. | UN | ويتضمن هذا التقرير موجزاً عن المناقشات التي دارت أثناء حلقة العمل إضافة إلى الاستنتاجات والتوصيات التي انتهت إليها. |
The meta-analysis aggregated and synthesized key findings, conclusions and recommendations of 23 evaluation reports that had met evaluation quality requirements. | UN | فهي تجمع وتلخص أهم النتائج والاستنتاجات والتوصيات التي جاءت في التقارير الثلاثة والعشرين التي استوفت شروط جودة التقييم. |
Delegations equally welcomed the work, report and recommendations of the TRC, as well as the Comprehensive Plan for Reparations. | UN | كما رحبت الوفود بعمل لجنة تقصي الحقائق والمصالحة وبتقريرها والتوصيات التي قدمتها، إضافة إلى الخطة الشاملة للتعويضات. |
The conclusions and recommendations resulting from those three meetings are summarized below. | UN | ويرد أدناه موجز للاستنتاجات والتوصيات التي أسفرت عنها هذه الاجتماعات الثلاثة. |
The conclusions and recommendations resulting from those three meetings are summarized below. | UN | ويرد أدناه موجز للاستنتاجات والتوصيات التي أسفرت عنها هذه الاجتماعات الثلاثة. |
Issues and recommendations emanating from the interaction between the Security Council and the Peacebuilding Commission in 2012 | UN | القضايا والتوصيات التي نجمت عن التفاعل بين مجلس الأمن ولجنة بناء السلام في عام 2012 |
The present report contains a summary of the discussions held during the workshop and lists its conclusions and recommendations. | UN | ويتضمن التقرير موجزاً عن المناقشات التي دارت أثناء حلقة العمل ويشير إلى الاستنتاجات والتوصيات التي انتهت إليها. |
CONCLUSIONS and recommendations MADE BY THE EXPERT GROUP MEETING | UN | النتائج والتوصيات التي خرج بها اجتماع فريق الخبراء |
Report and recommendations made by the Panel of Commissioners | UN | التقرير والتوصيات التي وضعها فريق المفوضين فيما يتعلق |
Noting the recognition in these reports and recommendations that a secure and stable environment has been established in Haiti, 95-02820 (E) 300195 /... | UN | وإذ يحيط علما بالاعتراف الوارد في هذه التقارير والتوصيات التي تشير إلى أنه قد تم إرساء بيئة آمنة ومستقرة في هايتي، |
REPORT and recommendations MADE BY THE PANEL OF COMMISSIONERS | UN | التقريـر والتوصيات التي وضعهـا فريق المفوضين فيما يتعلق |
I will report to the Council on Mr. Jonah's findings and recommendations in due course. | UN | وسأقدم في الوقت المناسب إلى المجلس تقريرا عن النتائج والتوصيات التي توصل إليها السيد جوناه. |
Considering the decisions, conclusions and recommendations adopted in Tripoli by the Council of Ministers of the Organization of African Unity, | UN | وإذ تضع في الاعتبار المقررات والاستنتاجات والتوصيات التي اتخذها مجلس وزراء منظمة الوحدة اﻷفريقية الذي عقد في طرابلس، |
Details were provided of the inquiry's conclusions and recommendations. | UN | وقدمت تفاصيل عن الاستنتاجات والتوصيات التي انبثقت من هذا التحقيق. |
Lastly, Section V contains the conclusions and recommendations of the Special Rapporteur. | UN | وأخيراً، يتضمن الفرع الخامس الاستنتاجات والتوصيات التي انتهى إليها المقرر الخاص. |
The report responds directly to some of the concerns and recommendations expressed by the Committee in its conclusions adopted in 1996. | UN | ويستجيب التقرير بصورة مباشرة إلى بعض دواعي القلق والتوصيات التي أعربت عنها اللجنة في استنتاجاتها المعتمدة في عام 1996. |
Section IV contains the conclusions and recommendations of the Special Rapporteur. | UN | ويتضمن الفرع الرابع الاستنتاجات والتوصيات التي انتهى إليها المقرر الخاص. |
Lastly, section IV contains the conclusions and recommendations of the Special Rapporteur. | UN | وأخيرا، يتضمن الفرع الرابع الاستنتاجات والتوصيات التي انتهى إليها المقرر الخاص. |
I welcomed the analysis and the recommendations of the Millennium Project. | UN | وقد تلقيتُ بالترحيب التحليلات والتوصيات التي خلص إليها مشروع الألفية. |
recommendations made during the interactive dialogue are to be found in section II of the present report. | UN | والتوصيات التي تم التقدم بها خلال الحوار التفاعلي ترد في الفرع الثاني من هذا التقرير. |
As a result, agencies might differentiate between the recommendations that they could accept and those that they could meaningfully apply. | UN | ونتيجة لذلك، فقد تميز الوكالات بين والتوصيات التي يمكن أن تقبلها وتلك التي لا يمكنها تطبيقها على نحو مجد. |
53. The following recommendations encompass both recommendations directed to discrimination generally and those which immediately affect gender-based violence. | UN | ٥٣ - تضم التوصيات التالية كلا من التوصيات المخصصة للتمييز عموما والتوصيات التي تؤثر مباشرة على العنف ضد المرأة. |