"وحدي" - Translation from Arabic to English

    • alone
        
    • myself
        
    • on my own
        
    • only
        
    • just
        
    • solo
        
    • leave me
        
    In my Hajj trip to Saudi Arabia I was not alone. UN ولم أكن وحدي في رحلة حجي إلى المملكة العربية السعودية.
    I'm not letting you come with me and you're not letting me call Tanner so alone's looking like our only option. Open Subtitles لن اتركك ان تاتين معي وانتي لا تتركيني ان اخبر تانير . اذا ان اذهب وحدي هو خياري الوحيد
    You won't leave me alone here and go, right? Open Subtitles أنت لن تتركني وحدي هنا ويذهب، أليس كذلك؟
    I think I can manage to make it home by myself. Open Subtitles أعتقد أنه يمكنني أن أتدبر أمر الذهاب إلى المنزل وحدي
    Drop me off somewhere. I'm better off on my own. Open Subtitles أنزلني في مكان ما من الأفضل أن أكون وحدي
    Centuries ago, I discovered that although immortality is mine alone, Open Subtitles منذ قرون، اكتشفت أن برغم بقاء الخلود ملكي وحدي
    Mom made me live alone in college'cause she didn't want me to have a minority roommate. Open Subtitles أمي جعلتني أعيش وحدي في الكلية لأنها لم تريد أن أحصل على رفيقة في الشقة
    Could I have a few minutes alone with her, please? Open Subtitles هل من الممكن ان احصل على دقائق معها وحدي
    I couldn't be home, and I didn't want to be alone. Open Subtitles لم أستطع التواجد في المنزل، ولم أرد أن أكون وحدي.
    Uh, I can't be left alone... for more than five minutes. Open Subtitles لا يمكن أن يتم تركي وحدي لأكثر من خمس دقائق
    She wants me to do the press tour alone. Open Subtitles إنها تريد مني أن أفعل الجولة الصحفية وحدي
    But even if I were alone, you wouldn't stand a chance. Open Subtitles ولكن حتى لو كنت وحدي لن يكون لديك أي فرصة
    alone. And that way, no one catches trouble except me Open Subtitles سأذهب وحدي و بذلك لن يتعرض أحد للمصاعب بأستثنائي
    And I need your father there, holding my hand and telling me it's okay... because I can't swallow an antelope alone. Open Subtitles وأنا أحتاج أباك حينها كي يمسك يدي ويقول لي أن كل شيء بخير لأنه لا يمكنني ابتلاع ظبي وحدي
    Ok, I don't wanna sit here alone all the time, Open Subtitles انني لا اريد أن أبقى هنا وحدي طيلة الوقت
    If it was me, I wouldn't want to go through that alone. Open Subtitles إن كنت بدلاً منك ، لم أكن لأتعامل مع ذلك وحدي
    Now everything's flipped and I feel like I'm doing everything alone. Open Subtitles الأن إنعكس الأمر و أشعر بأني أقوم بكل شيء وحدي
    Well, I'd rather be next to you not sleeping than sleep alone. Open Subtitles حسنا, في الواقع سأكون الى جانبك لا أنام ثم انام وحدي
    Since he left, I've been handling everything here by myself. Open Subtitles منذ رحيله وأنا متول زمام جميع الأمور هنا وحدي
    Thanks for helping. It'd be pretty hard on my own. Open Subtitles شكراً علي المساعدة كانت ستكون صعبة لو أديتها وحدي
    just let me walk this off. I'll be fine. Open Subtitles دعيني فقط أتغلب على الألم وحدي سأكون بخير
    No one. I-I'm doing a solo sail from Mexico to Alaska. Open Subtitles لا أحد، أنا أقوم بالإبحار وحدي من "المكسيك" إلى "الآسكا".

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more