These levels are described in terms of acceptance, adoption and approval, as defined in section 1, as follows: | UN | وفيما يلي شرح لهذه المستويات من حيث القبول والاعتماد والموافقة، كما هو مبين في الجزء 1: |
The composition of value-added tax receivable is as follows: | UN | وفيما يلي توزيع ضريبة القيمة المضافة المستحقة القبض: |
The inventory movements during 2013 are summarized as follows: | UN | وفيما يلي موجز لحركة المخزونات خلال عام 2013: |
the following are the summary of the MDG's achievements: | UN | وفيما يلي موجز بالإنجازات المحققة في إطار الأهداف الإنمائية للألفية: |
the following initiatives that underpin the health care network for newborns: | UN | وفيما يلي المبادرات التي تدعم شبكة الرعاية الصحية لحديثي الولادة: |
Article 56 of the draft articles on State responsibility reads as follows: | UN | وفيما يلي نص المادة 56 من مشاريع المواد المتعلقة بمسؤولية الدول: |
The bases of the Bolivian proposal are as follows: | UN | وفيما يلي الأسس التي يستند إليها الاقتراح البوليفي: |
Details of in-kind contributions of services received are as follows: | UN | وفيما يلي تفاصيل ما ورد من مساهمات عينية بخدمات: |
In the 1986 Convention these provisions read as follows: | UN | وفيما يلي نص الحكمين في اتفاقية عام 1986: |
The ratios at the upper secondary level are as follows: | UN | وفيما يلي نسب البنات إلى البنين في المرحلة الثانوية: |
Total programme activities expenditures are summarized by country category as follows: | UN | وفيما يلي تصنيف لمجموع نفقات الأنشطة البرنامجية حسب فئات البلدان: |
In the 1986 Convention these provisions read as follows: | UN | وفيما يلي نص الحكمين في اتفاقية عام 1986: |
The status of the allegations can be summarized as follows: | UN | وفيما يلي موجز عن حالة التحقيقات في تلك الادعاءات: |
Variances in actual expenditure against the revised forecast are as follows: | UN | وفيما يلي بيان فروق النفقات الفعلية مقارنة بالمبالغ المتوقعة المنقحة: |
the following are some good practices in this context: | UN | وفيما يلي بعض الممارسات الجيدة في هذا السياق: |
the following comments were among those made in the media: | UN | وفيما يلي بعض التعليقات التي وردت في وسائط الإعلام: |
the following is a summary of the major activities implemented in 2008. | UN | وفيما يلي موجز عن الأنشطة الرئيسية التي نفذت في عام 2008. |
the following major issues were identified and rectified in the reporting period: | UN | وفيما يلي المسائل الرئيسية التي حددت وصوبت في الفترة المشمولة بالتقرير: |
Set out below are some of the key activities undertaken during the reporting period under the African Programme. | UN | وفيما يلي بعض الأنشطة الرئيسية التي نفذت خلال الفترة قيد إعداد التقرير في إطار البرنامج الأفريقي. |
Here below is a status report on the various areas: | UN | وفيما يلي تقرير عن الحالة الراهنة في عدة مجالات: |
Some examples of such cooperation are set out below. | UN | وفيما يلي بعض الأمثلة على مثل هذا التعاون. |
The most important endeavours in this regard are listed below. | UN | وفيما يلي سرد لأهم المساعي المبذولة في هذا الصدد. |
Some examples that illustrate the damage caused to the sector by the embargo are given below: | UN | وفيما يلي بعض الأمثلة على الآثار المترتبة في هذا القطاع من جراء الحصار: |
Indicative examples of the killing and maiming of children include: | UN | وفيما يلي أمثلة ذات دلالة على قتل وتشويه الأطفال: |
Here are a few important notions and trends regarding the evolution of eGovernment: | UN | وفيما يلي بعض المفاهيم والاتجاهات الهامة القليلة المتعلقة بتطور الحكومة الإلكترونية: |