This led to the deployment of additional Iraqi army and Peshmerga forces in Tuz Khurmatu and Kirkuk. | UN | وأفضى ذلك إلى نشر مزيد من أفراد الجيش العراقي وقوات البيشمركة في طوز خورماتو وكركوك. |
Humanitarians are often critical of what they perceive as an overly accommodating approach by missions towards Governments and security forces. | UN | وغالباً ما ينتقد العاملون في المجال الإنساني ما يعتبرونه نهج شديد التسامح تتبعه البعثات تجاه الحكومات وقوات الأمن. |
State institutions and security forces must remain impartial, and I welcome President Karzai's clear instructions in this regard. | UN | ويجب أن تظل المؤسسات الحكومية وقوات الأمن محايدة، وأرحب بالتعليمات الواضحة التي أصدرها الرئيس كرزاي في هذا الصدد. |
(ii) Withdrawal of armed forces and police from the Abyei Area | UN | ' 2` انسحاب القوات المسلحة وقوات الشرطة من منطقة أبيي |
Numerous sources indicated that security forces and the paramilitary Basij militia resorted to excessive use of Force in confronting the protestors. | UN | وأشارت مصادر عديدة إلى أن قوات الأمن وقوات الباسيج شبه العسكرية لجأت إلى الاستخدام المفرط للقوة في مواجهة المتظاهرين. |
Massive clashes took place in Helmand and Kandahar provinces between the Taliban and the Afghan security forces. | UN | ووقعت اشتباكات واسعة النطاق في مقاطعتي هلمند وقندهار بين حركة طالبان وقوات الأمن الوطنية الأفغانية. |
Strengthen the response capacities of the police, the self-defense forces, the fire department, the coast guard and other relevant organizations; | UN | تعزيز قدرات التصدي لدى الشرطة، وقوات الدفاع عن النفس، وإدارة الإطفاء، وحرس السواحل وغير ذلك من المنظمات المعنية؛ |
Exchange of information and best practices with the armed forces and police forces in the Philippines would be very valuable. | UN | وقال إن تبادل المعلومات والممارسات الفضلى مع القوات المسلحة وقوات الشرطة في الفلبين ستكون له قيمة وأيما قيمة. |
Further clarification of the respective roles and tasks of the police and the defence forces is obviously important. | UN | ومن الواضح أيضا أن من المهم مواصلة توضيح الأدوار والمهام لكل من قوات الشرطة وقوات الدفاع. |
(ii) Withdrawal of armed forces and police from the Abyei Area | UN | ' 2` انسحاب القوات المسلحة وقوات الشرطة من منطقة أبيي |
(ii) Withdrawal of armed forces and police from the Abyei Area | UN | ' 2` انسحاب القوات المسلحة وقوات الشرطة من منطقة بيي |
In particular, its access to Government officials and to members of the armed and security forces was negligible. | UN | وأمّا قدرة اللجنة على الاتصال بالمسؤولين الحكوميين وأفراد القوات المسلحة وقوات الأمن فإنها لا تكاد تذكر. |
(ii) Withdrawal of armed forces and police from the Abyei Area | UN | ' 2` انسحاب القوات المسلحة وقوات الشرطة من منطقة أبيي |
Conducting training courses for police and national security forces. | UN | تنظيم دورات تدريبية لفائدة الشرطة وقوات الأمن الوطني. |
One youth was wounded by IDF gunfire in Kabatiya during confrontations between Palestinian residents and IDF forces. | UN | وجرح شاب بنيران جيش الدفاع الاسرائيلي خلال مواجهات بين السكان الفلسطينيين وقوات جيش الدفاع الاسرائيلي. |
India's massive forces, the third largest in the world, are overwhelmingly and ominously deployed against Pakistan. | UN | وقوات الهند الكبيرة، وهي ثالث أكبر قوة في العالم، يوزع معظمها وبشكل ينذر بالخطر ضد باكستان. |
Article 172 of the Constitution states that the forces of law and order consist exclusively of the military and police forces. | UN | وتنص المادة ١٧٢ من الدستور على أن قوات القانون واﻷمن تتألف على سبيل الحصر من القوات العسكرية وقوات الشرطة. |
Numerous incidents of arbitrary detention by Government authorities and opposition forces also occurred, which jeopardized the security of relief personnel. | UN | ووقعت أيضا أحداث عديدة تضمنت قيام السلطات الحكومية وقوات المعارضة باحتجازات تعسفية، مما عرض أمن موظفي اﻹغاثة للمخاطر. |
Although invited, the Liberian Peace Council (LPC) and the Lofa Defence Force (LDF) declined to attend the meeting. | UN | وامتنع كل من مجلس ليبريا للسلم وقوات لوفا الدفاعية عن حضور الاجتماع، مع أنهما دعيا إليه. |
As soon as that is done, it will be important to inform and prepare all Government and UNITA troops accordingly. | UN | وسيكون من الضروري، ما أن يعتمد هذا البرنامج، إبلاغ جميع أفراد قوات الحكومة وقوات الاتحاد وإعدادهم وفقا لذلك. |
The progress made in Iraq is due to the cooperation between the Iraqi Government forces and those of the Coalition. | UN | ويرجع التقدم المحرز في العراق إلى التعاون القائم بين الحكومة العراقية وقوات التحالف. |
And a cavalry escort to get me home safely. | Open Subtitles | وقوات مرافقة لتوصلني إلى الديار بأمان. |
More than 3,000 of our military and law enforcement forces have given their lives and 12,000 have been injured in this campaign. | UN | فقد ضحّى أكثر من 000 3 من أفراد الجيش وقوات إنفاذ القوانين بأرواحهم وأصيب 000 12 منهم بجروح في هذه الحملة. |