Functions of the Multi-Partner Trust Fund Office as administrative agent | UN | وظائف مكتب الصندوق الاستئماني المتعدد الشركاء بوصفه وكيل إداري |
When travelling with an agent or escort, women migrants may be abandoned if the agent encounters problems in transit or upon arrival in the country of destination. | UN | فعند السفر مع وكيل أو مرافق، يمكن أن يتخلى عنهن الوكيل إذا ما صادف مشاكل في بلد العبور أو عند الوصول إلى بلد المقصد. |
They were later charged with attempting to kidnap the NCP agent. | UN | واتُهموا في وقت لاحق بمحاولة اختطاف وكيل حزب المؤتمر الوطني. |
Deputy Principal Law Officer of the National Accountability Bureau; Deputy attorney General | UN | نائب موظف قانوني رئيسي في مكتب المحاسبة الوطني؛ وكيل نائب عام |
The Under-Secretary-General for Political Affairs briefed the Council at a public meeting. | UN | وقدم وكيل الأمين العام للشؤون السياسية للمجلس إحاطة في جلسة علنية. |
First, documents can be delivered to an agent who represents cartelists. | UN | أولاً يمكن تسليم الوثائق إلى وكيل يمثل أعضاء التكتل الاحتكاري. |
The Administration has expanded the bidding process for ship chartering and forwarding arrangements to include other companies besides the freight forwarding agent. | UN | وسعت اﻹدارة من نطاق عملية طرح المناقصات فيما يتعلق باستئجار السفن وترتيبات الشحن لتشمل شركات أخرى الى جانب وكيل الشحن. |
Um, Aram Mojtabai, and I am an FBI agent. | Open Subtitles | أم، آرام مجتاباي، وأنا وكيل مكتب التحقيقات الفدرالي. |
Mr. and Mrs. Reynolds, I'm Special agent Avery Ryan. | Open Subtitles | السيد والسيدة رينولدز، أنا وكيل خاص أفيري ريان. |
I don't think agent Burke was one, but he's probably there. | Open Subtitles | لا أعتقد وكان وكيل بيرك واحد، لكنه على الارجح هناك. |
You gave us this case to help us get the agent back, not represent the other side. | Open Subtitles | ما قدمتموه لنا هذه الحالة لمساعدتنا في الحصول على وكيل الوراء، لا تمثل الجانب الآخر. |
But I'll have an accurate idea when you're done with agent McGee. | Open Subtitles | ولكن سوف يكون لي فكرة دقيقة عند الانتهاء مع وكيل ماغي. |
You see, agent Keen, your bad luck is already beginning. | Open Subtitles | كما ترون، وكيل وحرصا، حظك السيئ هو بالفعل بداية. |
Okay, agent Keen, who exactly is setting you up? | Open Subtitles | حسنا، وكيل كين، الذين بالضبط هو وضع لكم؟ |
Intel indicates the existence of a Russian sleeper agent within the FBI. | Open Subtitles | إنتل يدل على وجود وكيل نائمة الروسي داخل مكتب التحقيقات الفدرالي. |
Deputy Public prosecutor, Court of Appeal, Liège, Ministry of Justice | UN | وكيل النيابة العامة لدى محكمة الاستئناف، لييج، وزارة العدل |
The Deputy prosecutor of Vladimir region took necessary actions in this regard. | UN | وقد اتخذ وكيل نيابة منطقة فلاديمير الإجراءات اللازمة في هذا الصدد. |
In performing his/her functions, the Under-Secretary-General is supported by the Assistant Secretary-General. | UN | ويحظى وكيل الأمين العام في أداء مهامه بدعم الأمين العام المساعد. |
Under rule 39 of its provisional rules of procedure, the Council extended an invitation to B. Lynn Pascoe, Under-Secretary-General for Political Affairs. | UN | ووجه المجلس، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، دعوة إلى السيد ب. لين باسكو، وكيل الأمين العام للشؤون السياسية. |
Under-Secretary for Planning and Evaluation, Ministry for Social Development, Mexico | UN | وكيل أمين شؤون التخطيط والتقييم، وزارة التنمية الاجتماعية، المكسيك |
In the Algerian legal system, it is the public prosecutor who receives complaints and who institutes criminal proceedings where warranted. | UN | وفي النظام القضائي الجزائري، يكون وكيل الجمهورية هو المختص في تلقي الشكاوى ويقوم، بحسب الاقتضاء، بتحريك الدعوى العامة. |
I'm surprised you care so much about some half-rate bookie. | Open Subtitles | تفاجأت لأن وكيل رهانات تافه يهمك إلى هذا الحد |
The functions of the Procurator of Prisons should cover the entire country. | UN | وينبغي أيضاً أن يمارس وكيل السجون مهامه في جميع أنحاء البلد. |
Any government officers or agents found to have abused their authority while patrolling the border with Mexico would be held accountable. | UN | وتجري محاسبة كل موظف أو وكيل حكومي يتبين أنه أساء استعمال سلطته أثناء قيامه بدورية على الحدود مع المكسيك. |
Thus, one Undersecretary, one general director and several directors are women, although these numbers are still inadequate. | UN | وهكذا تشغل الموظفات منصب وكيل الوزارة، ويتولين الإدارة العامة وسائر الإدارات، وإن كان عددهن قليلا. |
Before joining the Conference, Ambassador Jakubowski held important functions in the Ministry of Foreign Affairs, including the post of Under—Secretary of State. | UN | وقبل أن ينضم إلى المؤتمر كان السفير ياكوبوفسكي يشغل مناصب هامة في وزارة الخارجية، بما فيها وظيفة وكيل وزارة الخارجية. |
Did you know that LA's Deputy proxy was coming for a visit? | Open Subtitles | هل كنـُـت تعلم بأن وكيل عام مقاطعة لوس أنجلوس سيأتي لزيارتنا؟ |
The Indian Lance corporal died shortly after reaching the hospital in the Ethiopian capital. | UN | وتوفي وكيل العريف الهندي بُعيد وصوله إلى المستشفى في العاصمة الإثيوبية. |