Te dije que tu madre, estaría orgullosa de ti, y lo hubiera estado. | Open Subtitles | أخبرتك أن أمك كان يمكن أن تكون فخورة بك وهذا صحيح |
Cuando Te dije que no te ilusionaras no quise decir que yo no lo hacía. | Open Subtitles | عندما أخبرتك أن لا تتمنى امانى كبيرة لم يعن بأنني ما كنت اتمنى |
Te dije que eso era mucho. Haz las bolsas más livianas, ¿bien? | Open Subtitles | أخبرتك أن هذا كثير اجعل الأكياس أخف ، حسناً ؟ |
- Te dije que te quedaras en el camión. - Fue impresionante. | Open Subtitles | لقد أخبرتك أن تبقى فى الشاحنة لقد كان هذا رائعا |
Te dije que esto era garantizado. Cruzaré la calle por los condones. | Open Subtitles | أخبرتك أن هذا سينجح سوف أعبر الشارع حتى أحضر أوقية |
Jack, Jack. Te dije que esos videos serían nuestra mina de oro. | Open Subtitles | جاك، لقد أخبرتك أن هذه الشرائط المسجلة ستكون ورقة إنتصارنا |
Te dije que escribieras historias sobre lo que sucede en sus vidas, | Open Subtitles | أخبرتك أن تعمل قصص عن ماذا يحدث في حياة الطلاب |
¿No Te dije que las citas por Internet eran una gran idea? | Open Subtitles | هل أخبرتك أن المواعدة عن طريق الانترنت فكرة رائعة ؟ |
Te dije que había un método en mi locura, ahora, ¿lo ves? | Open Subtitles | أخبرتك أن هناك طرقًا أعبر بها عن غضبي، الآن، ترى؟ |
Te dije que estarías bien, y que los Votans no nos harían daño. | Open Subtitles | أنت أخبرتك أن كل شئ سيكون بخير وأن الفوتانيين لن يأذوننا |
Te dije que mi amigo no puede moverse. Y le tiraste una roca | Open Subtitles | أخبرتك أن صديقي لا يستطيع التحرّك ومع ذلك قذفت صخرة عليه. |
Mira, sé que Te dije que no me quejaría, pero eso no significa que no quiera saber nada. | Open Subtitles | انظري، أعلم أني أخبرتك أن لا تتذمري، لكن هذا لا يعني أني لا أريد سماعه. |
Cuando Te dije que esta boda era lo correcto para nuestra manada, había algo más que debería haberte dicho. | Open Subtitles | حين أخبرتك أن الزفاف هو الفعل الصائب تجاه قطيعنا ثمّة شيء آخر تعيّن عليّ إخبارك به. |
¿Te acuerdas cuando Te dije que tenía un colega que trabaja en Big Machine Records? | Open Subtitles | هل تتذكر عندما أخبرتك أن لدى صديق يعمل فى شركه تسجيلات بيج ماشين |
Te dije que te fueras de la ciudad al atardecer. | Open Subtitles | لقد أخبرتك أن تخرج من المدينة بحلول المغيب |
dije que te marcharas... ... antesdequefueratarde, pero te quedaste. | Open Subtitles | لقد أخبرتك أن تهرب عندما كان هذا فى استطاعتك ولكنك ظللت تتسكع |
¿Y si te dijera... que Shanghai Pierce va a traer a su manada? | Open Subtitles | و ماذا لو أخبرتك أن شنغهاى بيرس سيحضر جماعته إلى هنا |
Ya Te he dicho que cada movimiento que hagamos debe ser cuidadoso. | Open Subtitles | أخبرتك أن كل حركة نقوم بها يجب أن تكون بحرص |
-La cocina. Le dije que enviara más hombres. | Open Subtitles | لقد أخبرتك أن ترسل المزيد من الرِجال لقد قلت لك ذلك |
¿Y si te digo que su marido no es el único que las disfruta? | Open Subtitles | ماذا لو أخبرتك أن زوجها ليسَ الوحيد الذي أستمتع بمداعبة صدرها ؟ |
Te dije que lo olvidaras, pero insististe. | Open Subtitles | أخبرتك أن تدع الأمر لكنك إستمررت بمتابعته |
Déjame adivinar. ¿Te dijo que salgas de la clase, que vivas un poco? | Open Subtitles | دعني أخمن، أخبرتك أن تخرج من قاعة المحاضرات وأن تحيا قليلًا؟ |
- Hey, hey, hey. - Pensamos que no vendrías. - Les dije que me esperaran. | Open Subtitles | حسناً أخبرتك أن تنتظرني هل تعجبك إمرأتي ؟ |
Les dije que tenía tres ideas, y eso fue una mentira. | TED | لقد أخبرتك أن هناك ثلاث أفكار، لكن ذلك كان كذبة. |
¿Cambiaría de opinión si le dijera que eso es lo que no debe hacer? | Open Subtitles | هل من الفارق لو أخبرتك أن هذا بالضبط الخطأ الذي ستفعل ؟ |
Te dije que le pusieras un clavo. | Open Subtitles | هيّا, هيّا , لقد أخبرتك أن تستخدم مسمار زينة, هيا |