"أذهب إلى" - Translation from Arabic to Spanish

    • ir a
        
    • voy a
        
    • ir al
        
    • vaya a
        
    • irme a
        
    • ido a
        
    • voy al
        
    • fui a
        
    • a ir
        
    • me iré a
        
    • Vete a
        
    • iré al
        
    • vaya al
        
    • ir con
        
    • iría a
        
    En ese caso, no quiero ir a Strelsau hasta después de la coronación. Open Subtitles فى هذه الحاله فلن أذهب إلى سترلساو حتى ما بعد التتويج
    Puedo ir a mi banco mañana por la mañana, en el centro. Open Subtitles يمكنني أن أذهب إلى بنكي صباح الغد هنا، في المدينة
    Algunos van a los juegos de futbol. Yo voy a la corte. Open Subtitles بعض الناس يذهبون إلى مباريات الكرة انا أذهب إلى المحكمة
    Está bien. Algún otro día quizás. Mejor voy a registrarme a mi hotel. Open Subtitles حسناً ، ربما في وقت لاحق الأجدر أن أذهب إلى فندقي
    Tengo que ir al centro comercial, tienen camisetas en liquidación, lo vi en la tele. Open Subtitles يجب أن أذهب إلى مركزِ التسوق أنا يجب أَن أوقفها عن إنفاق الكثير
    Ahora tengo que ir a la cocina y colocar tres docenas de huevos. Open Subtitles حاليا يجب أن أذهب إلى المطبخ وأخرج ثلاث صناديق من البيض
    Me encantaría ir a Francia y no comer más que pan y queso. Open Subtitles أود أن أذهب إلى فرنسا وأكل لا شيء سوى الخبز والجبن.
    Usted sabe, yo estoy muy deprimida para ir a la orientación con usted. Open Subtitles كما تعلم ، أنا جد محبط كي أذهب إلى التوجيه معك
    No quiero ir a ver a esas chicas a medianoche preguntandoles acerca de su violador. Open Subtitles لا أريدأن أذهب إلى هؤلاء الفتيات في منتصف الليل أسأل عن عمليات إغتصابهن
    Yo no voy a ir a ninguna parte No he leído mi libro Open Subtitles لن أذهب إلى أي مكان أنا لم أنه قراءة كتابي بعد
    No voy directo. Antes, voy a echar gasolina. - Ah, por supuesto. Open Subtitles لن أذهب إلى هناك مباشرة سوف أشتري بعض الوقود أولاً
    voy a reuniones todos los días. Diría que eso es bastante serio. Open Subtitles أنا أذهب إلى اجتماعات كل يوم لذا سأقول بمنتهى الجدية
    Te vamos a preparar un baño delicioso y caliente. Necesito ir al muro. Mayo? Open Subtitles علينا أن نجهز لك حماماً ساخن علي أن أذهب إلى الجدار ماي؟
    voy a ir al grupo de apoyo, les diré que se resolvió. Open Subtitles سوف أذهب إلى تلك المجموعة وأخبرهم أن الأمر قد حُسم.
    Cuando estaba en la uni, solía ir al departamento de lengua para estudiar. Open Subtitles عندما كنت في الكلية كنت أذهب إلى قسم اللغة الإنجليزية للدراسة
    Cuando vaya a París, le traeré un sombrero grande con una pluma larga. Open Subtitles عندما أذهب إلى باريس سأشتري لها قبعة كبيرة عليها ريشة طويلة
    Antes de irme a casa, quería disculparme por ser tan mala en la boda. Open Subtitles قبل أن أذهب إلى المنزل، أردت أن أعتذر لتصرفي بحقارة في الزفاف.
    Nunca he ido a la India. Mis padres son ciudadanos de Londres. Open Subtitles لم أذهب إلى الهند مطلقاً ووالدي أيضاً مواطنين في لندن
    Sí, una vasta colección, a veces voy al parque y le disparo a los perros. Open Subtitles بلى,مجموعة واسعة منها. أحيانًا أذهب إلى المرآب وأطلق النار على الكلاب على للإسترخاء.
    No fui a la facultad de odontología, para ser el galán barato de alguien. Open Subtitles أنا لم أذهب إلى كلية طب الأسنان لأصبح عاهر رخيص لأيَّ واحدة
    Y además no estarás sola. Yo no me iré a ningún sitio. Open Subtitles ولن تكوني وحدكِ فأنا باقٍ ولن أذهب إلى أي مكان
    Entonces Vete a África con la guerra, el calor y los escorpiones... dile a los ángeles que te cuiden y adiós. Open Subtitles إذن أذهب إلى أفريقيا ، إلى الحرب و الحرارة و العقارب أطلب من الملائكة أن ترعاك وداعاً
    iré al hospital más cercano. Supongo que lo van a llevar ahí. Open Subtitles علي أن أذهب إلى أقرب مستشفى أعتقد أنهم سيأخذونه إليها
    Un día cuando vaya al cielo para ser juzgado por Dios, pediré ver a tu hermano. TED ذات يوم عندما أذهب إلى السماء لكي يحاسبني الله، سأطلب أن أر أخوك.
    Sé que puedo ir con Carl, va a entender lo que estoy pidiendo. TED أعلم أنه يمكنني أن أذهب إلى كارل، سوف يفهم ما أطلبه.
    Así que la semana de mi 30 cumpleaños decidí que iría a ese local de micrófono abierto y acabaría con ese miedo. TED فهكذا في أسبوع عيد ميلادي ال30، قررت أنني سوف أذهب إلى هذا المقهى المحلي للأداء الحر، و سوف أتخطى هذا الخوف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more