Trabajo en esto porque Siento que la gente que es ignorada en nuestras comunidades nos revela algo importante sobre quiénes somos. | TED | أنا اقوم بهذا العمل لأنني أشعر أن الناس المهملين في كل مجتمعاتنا يقولون لنا شيئًا مهمًا عن ماهيتنا |
Mis patrones son demasiado altos. Siento que nadie es suficientemente bueno para mí. | Open Subtitles | مواصفاتي في المرأة مبالغة جداً أشعر أن لا أحد ينفع لي |
Margaret, Siento que alguien muy importante para ti, quizás el amor de tu vida está siendo una verdadera molestia. | Open Subtitles | مارجريت أشعر أن هناك شخص ما يهتم بك ربما يكون حب حياتك سيصبح ذلك ألم حقيقى |
Creo que hay tanto que podríamos estar aprendiendo o haciendo si tuviéramos el profesor adecuado. | Open Subtitles | أشعر أن هناك الكثير يمكننا تعلمه أو فعله لو كان لدينا معلمة جيدة |
Siento como si todo lo que hago últimamente es pelearme con la gente. | Open Subtitles | أشعر أن كل ما كنت أفعله مؤخرا هو الجدال مع الناس |
Aún Siento que el espíritu del nuevo ángel es fuerte en este lugar. | Open Subtitles | لازلت أشعر أن روح الملاك الجديد أقوى وهي في هذا المكان |
Mira, Ade Siento que las cosas han estado un poco raras entre nosotros. | Open Subtitles | اسمعي إيــد ، آهــ أشعر أن الأشياء اصبحــت غير مرتبطـه بيننـا |
Siento que expresa lo que realmente soy y me encanta verme por fuera. | Open Subtitles | أشعر أن هذا فعلاً يعبّر عن شخصيتي الحقيقية وأحب التجوّل بالخارج |
Milady, Siento que es mi obligación decirle los rumores... - ...que he estado oyendo. | Open Subtitles | سيّدتي، أشعر أن واجبي يحتّم عليّ إخباركِ بالإشاعات التي تناهت إلى سمعي. |
Siento que soy una nueva persona y que estoy por mi cuenta. | Open Subtitles | أشعر أن يكون شخص جديد. خاصة منذ أن يعيش وحده. |
Sólo Siento que tenemos tanto en común, que sería un pecado no poder conocernos mejor. | Open Subtitles | أنا أشعر أن لدينا اهتمامات مشتركة وستكون خطيئة إن لم نتعرف عليها سوياً |
A veces, Alice, Yo Siento que algo terrible va a pasar allí. | Open Subtitles | أحيانا ، أليس أشعر أن هناك شيئا رهيبا سيحدث هناك |
Siento que es una pantalla. Siento que hay algo más de fondo. | Open Subtitles | أشعر أن هذا قناع، أشعر أن هناك شيئاً آخر يجري. |
Siento que es importante declarar lo que está pasando bajo cuerda en las inteligencias de todo el mundo. | Open Subtitles | أشعر أن من المهم الإدلاء بشهادتي بشأن مايحصل حقًا في كواليس المجتمعات الاستخباراتية حول العالم. |
Y Creo que esta unión tendrá un poder y una fuerza notables y su poder se irá incrementando | Open Subtitles | وأنا أشعر أن هذه الوحدة سيكون لها قوة وسلطة ملحوظتين وسوف تستمر فى زيادة قوتها |
Porque Creo que mi amigo intenta comunicarse conmigo pero no me llega nada. | Open Subtitles | لأني أشعر أن صديقي يريد الإتصال بي و لا شئ يصلني |
Creo que es mi deber señalar las preocupaciones del Comandante de la Fuerza a su atención inmediata. | UN | وإني أشعر أن من واجبي أن أسترعي انتباهكم بصفة عاجلة إلى مخاوف قائد القوة. |
Siento como si tuviera un propósito en la vida pero no supiera cuál es, pero estoy segura que la consultoría de dirección no lo es". | TED | و أشعر أن لدي هدف فى الحياة ولكننى لا أعلم ما هو ولكننى متأكدة أنه ليس عملى كمستشارة إدراية |
No se por qué me Parece que esto va a terminar mal. | Open Subtitles | بصورة ما .. أشعر أن هذه القصة ستنتهي بشكلٍ سئ |
Cuando hablo de la necesidad de sostener la autoridad de las Naciones Unidas Me siento con derecho a utilizar como ejemplo las experiencias de mi país y su pueblo. | UN | وعندما أتكلــم عن ضــرورة إعــلاء سلطة اﻷمم المتحدة، أشعر أن من حقي أن أضرب مثلا بتجربة بلادي وشعبها. |
Y en segundo lugar presiento que hay algo que te perturba. | Open Subtitles | كان يمكن أن يأتي بـ فاوكس إليك؟ وثانيا أشعر أن هناك شيئا يزعجك |
A veces me a hace sentir que viene no tanto para ayudarlo sino para alardear. | Open Subtitles | في بعض الأحيان أشعر أن لا يأتي طلباً للمساعده بقدر ما يأتي للتفاخر |
Desearía que esto fuera un sofá, porque siento como que podría estar sentado aquí y hablar por horas. | Open Subtitles | أتمنى لو أن هذه أريكة، لأنني أشعر أن بإمكاني الجلوس هنا و التحدث لساعات. |
En esta ronda, Tengo la sensación de que tu temor a mí, y al mundo que he insistido que es el adecuado para ambos, nos ha reunido a más de una generación. | TED | في هذه الجولة، أشعر أن مخاوفك مني، من العالم الذي أصريت أنه المناسب لكلينا، قد تفاقمت مع مرور الأجيال. |
considero que tengo acceso a oportunidades de formación adecuadas en el sistema de las Naciones Unidas | UN | أشعر أن لدي فرصا للحصول على تدريب مناسب داخل منظومة الأمم المتحدة |
No tengo ni idea, pero Algo me dice que la certeza de espíritu puede ser un problema para ti. | Open Subtitles | ليس لدي فكرة ولكني أشعر أن الروح الحقيقية قد تكون مشكلة بالنسبة إليك |
Teniendo en cuenta el limitadísimo número de reuniones que tenemos a nuestra disposición, estimo que existe la posibilidad de que no podamos completar a tiempo nuestro trabajo. | UN | وإذ آخذ في الاعتبار العدد المحدود جدا للجلسات المتاحة لنا أشعر أن هناك إمكانية ألا نتمكن من الانتهاء من أعمالنا في الوقت المحدد. |